Ich finde ihre Art schwer hinzunehmen.
Bestimmung Satz „Ich finde ihre Art schwer hinzunehmen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich finde ihre Art schwer hinzunehmen.“
Ich finde ihre Art schwer hinzunehmen.
I find her manner a little hard to take.
Jeg synes hennes måte er vanskelig å akseptere.
Мне трудно принять её манеру.
Löydän hänen tapansa vaikeaksi hyväksyä.
Я лічу яе манеру цяжкай для прыняцця.
Eu acho o jeito dela difícil de aceitar.
Намирам начина ѝ на поведение за труден за приемане.
Mislim da je njezin način teško prihvatiti.
Je trouve sa façon difficile à accepter.
Nehéz elfogadnom a módját.
Mislim da je njen način teško prihvatiti.
Я вважаю її манеру важкою для прийняття.
Myslím, že jej spôsob je ťažké prijať.
Menim, da je njen način težko sprejeti.
میں اس کے طریقے کو قبول کرنا مشکل سمجھتا ہوں۔
Crec que la seva manera és difícil d'acceptar.
Сметам дека нејзиниот начин е тешко да се прифати.
Mislim da je njen način teško prihvatiti.
Jag tycker att hennes sätt är svårt att acceptera.
Βρίσκω τον τρόπο της δύσκολο να τον αποδεχτώ.
Trovo il suo modo difficile da accettare.
Encuentro su forma difícil de aceptar.
Považuji její způsob za těžko přijatelný.
Bere modua onartzea zaila iruditzen zait.
أجد طريقتها صعبة القبول.
彼女のやり方を受け入れるのは難しいと思います。
من روش او را سخت برای پذیرش میدانم.
Uważam, że jej sposób jest trudny do zaakceptowania.
Consider că modul ei este greu de acceptat.
Jeg synes, hendes måde er svær at acceptere.
אני מוצא את הדרך שלה קשה לקבל.
Onun tarzını kabul etmekte zorlanıyorum.
Ik vind haar manier moeilijk te accepteren.