Ich fand das Bett recht bequem.
Bestimmung Satz „Ich fand das Bett recht bequem.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich fand das Bett recht bequem.“
Ich fand das Bett recht bequem.
Menil sem, da je postelja kar udobna.
מצאתי את המיטה די נוחה.
Намерих леглото доста удобно.
Mislio sam da je krevet prilično udoban.
Ho trovato il letto piuttosto comodo.
Я вважав, що ліжко досить зручне.
Jeg fandt sengen ret behagelig.
Я знайшоў ложак даволі зручным.
Löysin sängyn melko mukavaksi.
Encontré la cama bastante cómoda.
Го најдов креветот доста удобен.
Oheletik, ohea nahiko iruditu zitzaidan.
Yatağın oldukça rahat olduğunu düşündüm.
Mislio sam da je krevet prilično udoban.
Mislio sam da je krevet prilično udoban.
Am găsit patul destul de confortabil.
Jeg syntes sengen var ganske behagelig.
Uważałem, że łóżko jest dość wygodne.
Eu achei a cama bastante confortável.
وجدت السرير مريحًا جدًا.
J'ai trouvé le lit très confortable.
Я нашел кровать довольно удобной.
میں نے بستر کو کافی آرام دہ پایا۔
私はベッドがかなり快適だと思いました。
من تخت را نسبتاً راحت یافتم.
Považoval som posteľ za celkom pohodlnú.
I found the bed quite comfortable.
Jag tyckte att sängen var ganska bekväm.
Našel jsem postel docela pohodlnou.
Βρήκα το κρεβάτι αρκετά άνετο.
Vaig trobar el llit força còmode.
Ik vond het bed behoorlijk comfortabel.
Azt találtam, hogy az ágy elég kényelmes.