Ich fürchte, dein Mann begehrt dich nicht mehr.

Bestimmung Satz „Ich fürchte, dein Mann begehrt dich nicht mehr.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich fürchte, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS: HS, dein Mann begehrt dich nicht mehr.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich fürchte, dein Mann begehrt dich nicht mehr.

Deutsch  Ich fürchte, dein Mann begehrt dich nicht mehr.

Norwegisch  Jeg frykter at mannen din ikke begjærer deg lenger.

Russisch  Я боюсь, что твой муж больше не желает тебя.

Finnisch  Pelkäät, että miehesi ei enää halua sinua.

Belorussisch  Я баюся, што твой муж больш не жадае цябе.

Portugiesisch  Temo que seu marido não te deseja mais.

Bulgarisch  Страхувам се, че мъжът ти вече не те желае.

Kroatisch  Bojim se da tvoj muž više ne želi tebe.

Französisch  Je crains que ton mari ne te désire plus.

Ungarisch  Félek, hogy a férjed már nem kíván téged.

Bosnisch  Bojim se da tvoj muž više ne želi tebe.

Ukrainisch  Я боюся, що твій чоловік більше не бажає тебе.

Slowakisch  Bojím sa, že tvoj manžel ťa už nechce.

Slowenisch  Bojim se, da tvoj mož te ne želi več.

Urdu  مجھے ڈر ہے کہ تمہارا شوہر تمہیں اب نہیں چاہتا۔

Katalanisch  Temo que el teu marit ja no et desitgi.

Mazedonisch  Се плашам дека твојот маж не те посакува повеќе.

Serbisch  Bojim se da tvoj muž više ne želi tebe.

Schwedisch  Jag är rädd att din man inte längre begär dig.

Griechisch  Φοβάμαι ότι ο άντρας σου δεν σε επιθυμεί πια.

Englisch  I fear that your husband no longer desires you.

Italienisch  Temo che tuo marito non ti desideri più.

Spanisch  Temo que tu marido ya no te desea.

Tschechisch  Bojím se, že tě tvůj manžel už nechce.

Baskisch  Beldur naiz zure senarra ez zaituela gehiago.

Arabisch  أخشى أن زوجك لم يعد يرغب فيك.

Japanisch  私はあなたの夫がもうあなたを望んでいないことを恐れています。

Persisch  می‌ترسم که شوهرت دیگر تو را نمی‌خواهد.

Polnisch  Boję się, że twój mąż już cię nie pragnie.

Rumänisch  Îmi este teamă că soțul tău nu te mai dorește.

Dänisch  Jeg frygter, at din mand ikke længere begærer dig.

Hebräisch  אני מפחד שהבעל שלך כבר לא רוצה אותך.

Türkisch  Kocan artık seni istemiyor diye korkuyorum.

Niederländisch  Ik vrees dat je man je niet meer begeert.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 91987



Kommentare


Anmelden