Ich esse lieber Weiß- als Vollkornbrot.

Bestimmung Satz „Ich esse lieber Weiß- als Vollkornbrot.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich esse lieber Weiß- als Vollkornbrot.

Deutsch  Ich esse lieber Weiß- als Vollkornbrot.

Norwegisch  Jeg foretrekker hvitt brød fremfor fullkornsbrød.

Russisch  Я предпочитаю белый хлеб, а не цельнозерновой.

Finnisch  Suosittelen mieluummin valkoista leipää kuin täysjyväleipää.

Belorussisch  Я аддаю перавагу беламу хлебу, чым цэльназернавому.

Portugiesisch  Eu prefiro pão branco a pão integral.

Bulgarisch  Предпочитам бял хляб пред пълнозърнест.

Kroatisch  Radije jedem bijeli kruh nego kruh od cjelovitih žitarica.

Französisch  Je préfère le pain blanc au pain complet.

Ungarisch  Jobban szeretem a fehér kenyeret, mint a teljes kiőrlésűt.

Bosnisch  Radije jedem bijeli hljeb nego hljeb od cjelovitih žitarica.

Ukrainisch  Я віддаю перевагу білому хлібу, а не цільнозерновому.

Slowakisch  Radšej jem biely chlieb ako celozrnný.

Slowenisch  Raje jem beli kruh kot polnozrnati.

Urdu  میں سفید روٹی کو مکمل اناج کی روٹی پر ترجیح دیتا ہوں۔

Katalanisch  Prefereixo el pa blanc al pa integral.

Mazedonisch  Преференцирам бел леб пред целозрнест.

Serbisch  Radije jedem beli hleb nego hleb od celog zrna.

Schwedisch  Jag föredrar vitt bröd framför fullkornsbröd.

Griechisch  Προτιμώ το λευκό ψωμί από το ολικής αλέσεως.

Englisch  I prefer white bread to whole grain bread.

Italienisch  Preferisco il pane bianco al pane integrale.

Spanisch  Prefiero el pan blanco al pan integral.

Tschechisch  Raději jím bílé chleba než celozrnný.

Baskisch  Hobe dut ogi zuria ogi integralaren gainetik.

Arabisch  أفضل الخبز الأبيض على خبز الحبة الكاملة.

Japanisch  私は全粒粉のパンよりも白いパンを好みます。

Persisch  من نان سفید را به نان کامل ترجیح می‌دهم.

Polnisch  Wolę chleb biały od pełnoziarnistego.

Rumänisch  Prefer pâinea albă în loc de pâinea integrală.

Dänisch  Jeg foretrækker hvidt brød frem for fuldkornsbrød.

Hebräisch  אני מעדיף לחם לבן על פני לחם מלא.

Türkisch  Tam buğday ekmeği yerine beyaz ekmeği tercih ediyorum.

Niederländisch  Ik geef de voorkeur aan wit brood boven volkorenbrood.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5402037



Kommentare


Anmelden