Ich erwarte nicht, dass du mir vergibst.
Bestimmung Satz „Ich erwarte nicht, dass du mir vergibst.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich erwarte nicht, dass NS.
HS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Nebensatz NS: HS, dass du mir vergibst.
Übersetzungen Satz „Ich erwarte nicht, dass du mir vergibst.“
Ich erwarte nicht, dass du mir vergibst.
Ne pričakujem, da mi boš odpustil.
אני לא מצפה שתסלח לי.
Не очаквам да ми простиш.
Ne očekujem da mi oprostiš.
Non mi aspetto che tu mi perdoni.
Я не очікую, що ти мені пробачиш.
Jeg forventer ikke, at du tilgiver mig.
Я не чакаю, што ты мне прабачыш.
En odota, että annat anteeksi.
No espero que me perdones.
Не очекувам да ми простиш.
Ez dut espero zure barkamena.
Benden affetmeni beklemiyorum.
Ne očekujem da mi oprostiš.
Ne očekujem da mi oprostiš.
Nu mă aștept să-mi ierți.
Jeg forventer ikke at du tilgir meg.
Nie oczekuję, że mi wybaczysz.
Não espero que você me perdoe.
لا أتوقع أن تسامحني.
Je ne m'attends pas à ce que tu me pardonnes.
Я не ожидаю, что ты мне простишь.
میں توقع نہیں کرتا کہ تم مجھے معاف کرو گے۔
私はあなたが私を許すとは期待していません。
من انتظار ندارم که تو مرا ببخشی.
Neočakávam, že mi odpustíš.
I don't expect you to forgive me.
Jag förväntar mig inte att du förlåter mig.
Neočekávám, že mi odpustíš.
Δεν περιμένω ότι θα με συγχωρέσεις.
No espero que em perdonis.
Ik verwacht niet dat je me vergeeft.
Nem várom el, hogy megbocsáss.