Ich erwarte heute eine Kundin.

Bestimmung Satz „Ich erwarte heute eine Kundin.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich erwarte heute eine Kundin.

Deutsch  Ich erwarte heute eine Kundin.

Slowenisch  Danes pričakujem stranko.

Hebräisch  אני מצפה ללקוחה היום.

Bulgarisch  Очаквам клиентка днес.

Serbisch  Danas očekujem klijentkinju.

Italienisch  Oggi aspetto una cliente.

Ukrainisch  Я чекаю клієнтку сьогодні.

Dänisch  Jeg forventer en kunde i dag.

Belorussisch  Я чакаю кліентку сёння.

Finnisch  Odotan tänään asiakasta.

Spanisch  Hoy espero a una clienta.

Mazedonisch  Денес очекувам клиентка.

Baskisch  Gaur bezero bat espero dut.

Türkisch  Bugün bir müşteri bekliyorum.

Bosnisch  Očekujem klijenticu danas.

Kroatisch  Očekujem klijenticu danas.

Rumänisch  Aștept o clientă astăzi.

Norwegisch  Jeg forventer en kunde i dag.

Polnisch  Dziś oczekuję klientki.

Portugiesisch  Eu espero uma cliente hoje.

Französisch  J'attends une cliente aujourd'hui.

Arabisch  أتوقع عميلة اليوم.

Russisch  Я ожидаю клиентку сегодня.

Urdu  میں آج ایک کلائنٹ کا انتظار کر رہا ہوں۔

Japanisch  今日は顧客を期待しています。

Persisch  من امروز یک مشتری را انتظار دارم.

Slowakisch  Dnes očakávam klientku.

Englisch  I expect a client today.

Schwedisch  Jag förväntar mig en kund idag.

Tschechisch  Dnes očekávám klientku.

Griechisch  Σήμερα περιμένω μια πελάτισσα.

Katalanisch  Avui espero una clienta.

Niederländisch  Ik verwacht vandaag een klant.

Ungarisch  Ma várok egy ügyfelet.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10908505



Kommentare


Anmelden