Ich ergriff den Arm, den er mir anbot.

Bestimmung Satz „Ich ergriff den Arm, den er mir anbot.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich ergriff den Arm, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Nebensatz NS: HS, den er mir anbot.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Ich ergriff den Arm, den er mir anbot.

Deutsch  Ich ergriff den Arm, den er mir anbot.

Slowenisch  Zgrabil sem roko, ki jo je ponudil.

Hebräisch  תפסתי את היד שהוא הציע לי.

Bulgarisch  Хванах ръката, която ми предложи.

Serbisch  Uzeo sam ruku koju mi je ponudio.

Italienisch  Ho afferrato il braccio che mi ha offerto.

Ukrainisch  Я схопив руку, яку він мені запропонував.

Dänisch  Jeg greb den arm, han tilbød mig.

Belorussisch  Я ўзяў руку, якую ён мне прапанаваў.

Finnisch  Otin kiinni käsivarresta, jonka hän tarjosi minulle.

Spanisch  Tomé el brazo que me ofreció.

Mazedonisch  Ја фатив раката што ми ја понуди.

Baskisch  Hartu nuen besoari, hura eskaini zidan.

Türkisch  Bana sunduğu kolu tuttum.

Bosnisch  Uzeo sam ruku koju mi je ponudio.

Kroatisch  Uzeo sam ruku koju mi je ponudio.

Rumänisch  Am apucat brațul pe care mi l-a oferit.

Norwegisch  Jeg grep armen han tilbød meg.

Polnisch  Chwyciłem ramię, które mi zaoferował.

Portugiesisch  Eu peguei o braço que ele me ofereceu.

Arabisch  أخذت الذراع التي عرضها لي.

Französisch  J'ai saisi le bras qu'il m'a offert.

Russisch  Я схватил руку, которую он мне предложил.

Urdu  میں نے اس کا ہاتھ پکڑا جو اس نے مجھے پیش کیا۔

Japanisch  彼が私に差し出した腕を掴んだ。

Persisch  من بازوی او را که به من پیشنهاد کرد، گرفتم.

Slowakisch  Chytil som ruku, ktorú mi ponúkol.

Englisch  I took the arm that he offered me.

Schwedisch  Jag grep armen som han erbjöd mig.

Tschechisch  Chytil jsem ruku, kterou mi nabídl.

Griechisch  Άρπαξα το χέρι που μου πρόσφερε.

Katalanisch  Vaig agafar el braç que em va oferir.

Niederländisch  Ik greep de arm die hij me aanbood.

Ungarisch  Belekapaszkodtam a karjába, amit nyújtott nekem.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10759716



Kommentare


Anmelden