Ich erachte ihn als guten Freund.
Bestimmung Satz „Ich erachte ihn als guten Freund.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich erachte ihn als guten Freund.“
Ich erachte ihn als guten Freund.
I consider him a good friend.
Я считаю его хорошим другом.
Considero-o um bom amigo.
Jeg anser ham som en god venn.
Pidän häntä hyvänä ystävänä.
Я лічу яго добрым сябрам.
Смятам го за добър приятел.
Smatram ga dobrim prijateljem.
Je le considère comme un bon ami.
Jónak tartom őt barátnak.
Smatram ga dobrim prijateljem.
Я вважаю його хорошим другом.
Považujem ho za dobrého priateľa.
Štejem ga za dobrega prijatelja.
میں اسے ایک اچھے دوست کے طور پر سمجھتا ہوں۔
El considero un bon amic.
Го сметам за добар пријател.
Smatram ga dobrim prijateljem.
Jag anser honom vara en god vän.
Τον θεωρώ καλό φίλο.
Lo considero un buon amico.
Lo considero un buen amigo.
Považuji ho za dobrého přítele.
Hura lagun on bat dela uste dut.
أعتبره صديقًا جيدًا.
彼を良い友人だと思います。
من او را به عنوان یک دوست خوب میدانم.
Uważam go za dobrego przyjaciela.
Îl consider un prieten bun.
Jeg betragter ham som en god ven.
אני רואה בו חבר טוב.
Onu iyi bir arkadaş olarak görüyorum.
Ik beschouw hem als een goede vriend.