Ich dringe ins Haus ein.

Bestimmung Satz „Ich dringe ins Haus ein.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich dringe ins Haus ein.

Deutsch  Ich dringe ins Haus ein.

Französisch  Je pénètre dans la maison.

Norwegisch  Jeg bryter meg inn i huset.

Russisch  Я врываюсь в дом.

Finnisch  Murran taloon.

Belorussisch  Я ўрываюсь у дом.

Portugiesisch  Eu invado a casa.

Bulgarisch  Влизам в къщата.

Kroatisch  Provaljujem u kuću.

Ungarisch  Betörök a házba.

Bosnisch  Provaljujem u kuću.

Ukrainisch  Я вриваюся в будинок.

Slowakisch  Vnikám do domu.

Slowenisch  Vdiram se v hišo.

Urdu  میں گھر میں داخل ہوتا ہوں۔

Katalanisch  Entro a la casa.

Mazedonisch  Влегувам во куќата.

Serbisch  Provaljujem u kuću.

Schwedisch  Jag bryter mig in i huset.

Griechisch  Εισβάλλω στο σπίτι.

Englisch  I break into the house.

Italienisch  Irrompo nella casa.

Spanisch  Entro en la casa.

Tschechisch  Vnikám do domu.

Baskisch  Etxera sartzen naiz.

Arabisch  أقتحم المنزل.

Japanisch  私は家に侵入します。

Persisch  من به خانه نفوذ می‌کنم.

Polnisch  Włamuję się do domu.

Rumänisch  Intru în casă.

Dänisch  Jeg bryder ind i huset.

Hebräisch  אני פורץ לבית.

Türkisch  Eve giriyorum.

Niederländisch  Ik breek het huis binnen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3699063



Kommentare


Anmelden