Ich dachte, ich hätte einen Schrei gehört.
Bestimmung Satz „Ich dachte, ich hätte einen Schrei gehört.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich dachte, NS.
Nebensatz NS: HS, ich hätte einen Schrei gehört.
Übersetzungen Satz „Ich dachte, ich hätte einen Schrei gehört.“
Ich dachte, ich hätte einen Schrei gehört.
Mislil sem, da sem slišal krik.
חשבתי ששמעתי צעקה.
Мислех, че чух вик.
Mislio sam da sam čuo vrisak.
Pensavo di aver sentito un urlo.
Я думав, що почув крик.
Jeg troede, jeg havde hørt et skrig.
Я думаў, што пачуў крык.
Luulin kuulevani huudon.
Pensé que había oído un grito.
Мислев дека слушнав крик.
Pentsatu nuen oihu bat entzun nuela.
Bir çığlık duyduğumu düşündüm.
Mislio sam da sam čuo vrisak.
Mislio sam da sam čuo vrisak.
Am crezut că am auzit un strigăt.
Jeg trodde jeg hørte et skrik.
Myślałem, że usłyszałem krzyk.
Eu pensei que tinha ouvido um grito.
ظننت أنني سمعت صرخة.
Je pensais avoir entendu un cri.
Я думал, что услышал крик.
میں نے سوچا کہ میں نے ایک چیخ سنی ہے۔
私は叫び声を聞いたと思った。
فکر کردم صدای فریادی شنیدم.
Myslel som, že som počul výkrik.
I thought I heard a scream.
Jag trodde att jag hade hört ett skrik.
Myslel jsem, že jsem slyšel výkřik.
Νόμιζα ότι άκουσα μια κραυγή.
Pensava que havia sentit un crit.
Ik dacht dat ik een schreeuw had gehoord.
Azt hittem, hogy hallottam egy kiáltást.