Ich dachte, alle wüssten das.
Bestimmung Satz „Ich dachte, alle wüssten das.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich dachte, NS.
Nebensatz NS: HS, alle wüssten das.
Übersetzungen Satz „Ich dachte, alle wüssten das.“
Ich dachte, alle wüssten das.
Ik dacht dat iedereen dat wist.
میں نے سوچا کہ سب کو یہ معلوم ہے۔
Νόμιζα ότι όλοι το ήξεραν.
Pensava que tothom ho sabia.
Myslel jsem, že to všichni vědí.
Am crezut că toată lumea știe asta.
Jeg trodde alle visste det.
Jeg troede, at alle vidste det.
Я думал, это все знают.
Я думаў, што ўсе гэта ведаюць.
Myslel som, že to všetci vedia.
Jag trodde att alla visste det.
من فکر میکردم همه این را میدانند.
I thought everyone knew that.
Pensé que todos lo sabían.
Mislio sam da svi to znaju.
Мислех, че всички знаят това.
Azt hittem, hogy mindenki tudja ezt.
Eu pensei que todos soubessem disso.
Pentsatzen nuen denek hori zekiela.
Я думав, що всі це знають.
Myślałem, że wszyscy to wiedzą.
Mislio sam da svi to znaju.
Mislil sem, da to vsi vedo.
Luulin, että kaikki tiesivät sen.
Mislio sam da svi to znaju.
私は皆がそれを知っていると思っていました。
ظننت أن الجميع يعرف ذلك.
Мислев дека сите знаат.
Herkesin bunu bildiğini düşündüm.
חשבתי שכולם יודעים את זה.
Pensavo che tutti lo sapessero.
Je pensais que tout le monde le savait.