Ich blieb den Hauptwörtern treu.
Bestimmung Satz „Ich blieb den Hauptwörtern treu.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich blieb den Hauptwörtern treu.“
Ich blieb den Hauptwörtern treu.
Jeg forble tro mot substantivene.
Я остался верен существительным.
Pysyin uskollisena substantiiveille.
Я застаўся верным назоўнікам.
Eu permaneci fiel aos substantivos.
Останах верен на съществителните имена.
Ostao sam vjeran imenicama.
Je suis resté fidèle aux noms.
Hű maradtam a főnevekhez.
Ostao sam vjeran imenicama.
Я залишився вірним іменникам.
Zostal som verný podstatným menám.
Ostal sem zvesten samostalnikom.
میں اسموں کے ساتھ وفادار رہا۔
Vaig romandre fidel als substantius.
Останав верен на именките.
Ostao sam veran imenicama.
Jag förblev trogen substantiven.
Έμεινα πιστός στα ουσιαστικά.
I remained true to the nouns.
Sono rimasto fedele ai sostantivi.
Me mantuve fiel a los sustantivos.
Zůstal jsem věrný podstatným jménům.
Izan nintzen izenen fidel.
ظللت وفياً للأسماء.
私は名詞に忠実であり続けました。
من به اسمها وفادار ماندم.
Pozostałem wierny rzeczownikom.
Am rămas fidel substantivelor.
Jeg forblev tro mod substantiverne.
נשארתי נאמן לשמות עצם.
İsimlere sadık kaldım.
Ik bleef trouw aan de zelfstandige naamwoorden.