Ich bitte Sie zu Tisch, sagte der Tischler.
Bestimmung Satz „Ich bitte Sie zu Tisch, sagte der Tischler.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Ich bitte Sie zu Tisch, HS.
Hauptsatz HS: NS, sagte der Tischler.
Übersetzungen Satz „Ich bitte Sie zu Tisch, sagte der Tischler.“
Ich bitte Sie zu Tisch, sagte der Tischler.
Prosim vas k mizi, je dejal mizar.
אני מזמין אותך לשולחן, אמר הנגר.
Моля ви на масата, каза дърводелецът.
Молим вас да седнете за сто, рекао је столар.
Vi invito a tavola, disse il falegname.
Я прошу вас до столу, сказав столяр.
Jeg beder Dem til bordet, sagde snedkeren.
Я запрашаю вас да стала, сказаў сталяр.
Pyydän teitä pöytään, sanoi puuseppä.
Le invito a la mesa, dijo el carpintero.
Ве молам да седнете на масата, рече столарот.
Mahai on etorri, esan zuen egurrezko lanak.
Sizi masaya davet ediyorum, dedi marangoz.
Molim vas da sjednete za stol, reče stolar.
Molim vas za stol, rekao je stolar.
Vă invit la masă, a spus tâmplarul.
Jeg ber Dem til bordet, sa snekkeren.
Zapraszam do stołu, powiedział stolarz.
Eu peço que você se sente à mesa, disse o carpinteiro.
أدعوك إلى الطاولة، قال النجار.
Je vous prie de vous asseoir à table, dit le menuisier.
Я прошу вас к столу, сказал плотник.
میں آپ سے میز پر آنے کی درخواست کرتا ہوں، کہا بڑھئی نے۔
テーブルにお越しください、と大工は言った。
من از شما دعوت میکنم به میز، گفت نجار.
Prosím vás k stolu, povedal stolár.
I invite you to the table, said the carpenter.
Jag ber er att sätta er till bordet, sa snickaren.
Zveme vás ke stolu, řekl tesař.
Σας παρακαλώ να καθίσετε στο τραπέζι, είπε ο ξυλουργός.
Us demano que vingueu a taula, va dir el fuster.
Ik nodig u aan tafel uit, zei de timmerman.
Kérem, üljön asztalhoz, mondta a asztalos.