Ich bitte, mich ausreden zu lassen.
Bestimmung Satz „Ich bitte, mich ausreden zu lassen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich bitte, NS.
Nebensatz NS: HS, mich ausreden zu lassen.
Übersetzungen Satz „Ich bitte, mich ausreden zu lassen.“
Ich bitte, mich ausreden zu lassen.
Kérlek, hadd mondjam el végig, amit akarok!
Jeg ber om å få snakke ferdig.
Я прошу дать мне договорить.
Pyydän, että saan puhua loppuun.
Я прашу, каб мне далі гаварыць.
Peço para me deixarem terminar de falar.
Моля, оставете ме да довърша.
Molim vas da me pustite da završim.
Je demande à ce qu'on me laisse finir.
Molim vas da me pustite da završim.
Я прошу, щоб мені дозволили закінчити.
Prosím, nechajte ma dokončiť.
Prosim, da me pustite, da končam.
میں درخواست کرتا ہوں کہ مجھے بولنے دیا جائے۔
Demano que em deixin acabar de parlar.
Ве молам да ми дозволите да завршам.
Molim vas da me pustite da završim.
Jag ber att få tala till punkt.
Παρακαλώ, αφήστε με να τελειώσω.
I ask to be allowed to finish speaking.
Chiedo di essere lasciato finire di parlare.
Pido que me dejen terminar de hablar.
Žádám, abyste mě nechali domluvit.
Eskaintzen dut, utzi nazazu hitz egiten.
أطلب أن تتركني أكمل حديثي.
私は話を終えさせてほしいと頼んでいます。
من خواهش میکنم که اجازه دهید صحبت کنم.
Proszę, pozwól mi dokończyć.
Cer să fiu lăsat să termin de vorbit.
Jeg beder om at få lov til at tale færdig.
אני מבקש שיתנו לי לסיים לדבר.
Beni konuşmama izin vermenizi rica ediyorum.
Ik vraag om me te laten uitpraten.