Ich bin so schnell hochgerannt, dass mir die Luft weggeblieben ist.

Bestimmung Satz „Ich bin so schnell hochgerannt, dass mir die Luft weggeblieben ist.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich bin so schnell hochgerannt, dass NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, dass mir die Luft weggeblieben ist.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Ich bin so schnell hochgerannt, dass mir die Luft weggeblieben ist.

Deutsch  Ich bin so schnell hochgerannt, dass mir die Luft weggeblieben ist.

Norwegisch  Jeg løp så raskt opp at jeg mistet pusten.

Russisch  Я так быстро забежал, что у меня перехватило дыхание.

Finnisch  Juoksin niin nopeasti ylös, että hengitys loppui.

Belorussisch  Я так хутка забегаў, што ў мяне перахапіла дыханне.

Portugiesisch  Eu corri tão rápido para cima que fiquei sem ar.

Bulgarisch  Изпълзях толкова бързо нагоре, че ми спря дъхът.

Kroatisch  Trčao sam tako brzo uzbrdo da mi je nestalo daha.

Französisch  J'ai couru si vite en haut que j'ai perdu mon souffle.

Ungarisch  Olyan gyorsan futottam fel, hogy elfogyott a levegőm.

Bosnisch  Trčao sam tako brzo uzbrdo da mi je nestalo daha.

Ukrainisch  Я так швидко забіг, що в мене перехопило подих.

Slowakisch  Bežal som tak rýchlo hore, že mi došlo dych.

Slowenisch  Tekel sem tako hitro navzgor, da mi je zmanjkalo diha.

Urdu  میں اتنی تیزی سے اوپر بھاگا کہ میری سانس رک گئی۔

Katalanisch  Vaig córrer tan ràpid amunt que em vaig quedar sense alè.

Mazedonisch  Трчав толку брзо нагоре што ми застана здивот.

Serbisch  Trčao sam tako brzo uzbrdo da mi je nestalo daha.

Schwedisch  Jag sprang så snabbt upp att jag blev andfådd.

Griechisch  Έτρεξα τόσο γρήγορα προς τα πάνω που μου κόπηκε η ανάσα.

Englisch  I ran up so quickly that I lost my breath.

Italienisch  Sono corso su così in fretta che mi è mancato il respiro.

Spanisch  Corrí tan rápido hacia arriba que me quedé sin aliento.

Tschechisch  Běžel jsem tak rychle nahoru, že mi došel dech.

Baskisch  Hainbestean hain azkar korrika egin nuen, non nire arnasa gelditu zitzaidan.

Arabisch  ركضت بسرعة كبيرة إلى الأعلى لدرجة أنني فقدت أنفاسي.

Japanisch  私はとても速く上に駆け上がったので、息切れしました。

Persisch  من آنقدر سریع بالا دویدم که نفس‌ام بند آمد.

Polnisch  Biegłem tak szybko w górę, że zabrakło mi tchu.

Rumänisch  Am alergat atât de repede în sus încât mi s-a tăiat respirația.

Dänisch  Jeg løb så hurtigt op, at jeg mistede vejret.

Hebräisch  רצתי כל כך מהר למעלה, עד שנשארתי בלי אוויר.

Türkisch  O kadar hızlı yukarı koştum ki nefesim kesildi.

Niederländisch  Ik rende zo snel omhoog dat ik buiten adem raakte.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 1082508



Kommentare


Anmelden