Ich bin so müde, dass ich umfallen könnte.
Bestimmung Satz „Ich bin so müde, dass ich umfallen könnte.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich bin so müde, dass NS.
Nebensatz NS: HS dass ich umfallen könnte.
Übersetzungen Satz „Ich bin so müde, dass ich umfallen könnte.“
Ich bin so müde, dass ich umfallen könnte.
Tako sem utrujen, da bi lahko padel.
אני כל כך עייף שאני יכול ליפול.
Толкова съм уморен, че мога да припадна.
Tako sam umoran da bih mogao pasti.
Sono così stanco che potrei cadere.
Я так втомлений, що міг би впасти.
Jeg er så træt, at jeg kunne falde om.
Я так стомлены, што мог бы ўпасці.
Olen niin väsynyt, että voisin kaatua.
Estoy tan cansado que podría caerme.
Толку сум уморен што можам да паднам.
Hainbestea nekatzen naiz, eta erori naiz.
O kadar yorgunum ki düşebilirim.
Tako sam umoran da bih mogao pasti.
Tako sam umoran da bih mogao pasti.
Sunt atât de obosit încât aș putea cădea.
Jeg er så trøtt at jeg kunne falle om.
Jestem tak zmęczony, że mogę upaść.
Estou tão cansado que poderia desmaiar.
Je suis si fatigué que je pourrais tomber.
أنا متعب جدًا لدرجة أنني قد أسقط.
Я так устал, что мог бы упасть.
میں اتنا تھکا ہوا ہوں کہ میں گر سکتا ہوں۔
眠くてぶっ倒れそう。
من آنقدر خسته هستم که ممکن است بیفتم.
Som tak unavený, že by som mohol odpadnúť.
I am so tired that I could fall over.
Jag är så trött att jag skulle kunna falla omkull.
Jsem tak unavený, že bych mohl spadnout.
Είμαι τόσο κουρασμένος που θα μπορούσα να πέσω.
Estic tan cansat que podria caure.
Ik ben zo moe dat ik om zou kunnen vallen.
Annyira fáradt vagyok, hogy akár el is ájulhatnék.