Ich bin nicht bang zu sagen, was ich denke.
Bestimmung Satz „Ich bin nicht bang zu sagen, was ich denke.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich bin nicht bang zu sagen, NS.
Nebensatz NS: HS, was ich denke.
Übersetzungen Satz „Ich bin nicht bang zu sagen, was ich denke.“
Ich bin nicht bang zu sagen, was ich denke.
I'm not afraid to say what I think.
Je n'ai pas peur de dire ce que je pense.
Jeg er ikke redd for å si hva jeg mener.
Я не боюсь сказать, что я думаю.
En pelkää sanoa, mitä ajattelen.
Я не баюся сказаць, што думаю.
Não tenho medo de dizer o que penso.
Не се страхувам да кажа какво мисля.
Nisam uplašen reći što mislim.
Nem félek megmondani, mit gondolok.
Nisam uplašen reći šta mislim.
Я не боюся сказати, що думаю.
Nebojím sa povedať, čo si myslím.
Nisem prestrašen, da povem, kar mislim.
میں یہ کہنے سے نہیں ڈرتا کہ میں کیا سوچتا ہوں.
No tinc por de dir el que penso.
Не се плашам да кажам што мислам.
Nisam uplašen da kažem šta mislim.
Jag är inte rädd för att säga vad jag tycker.
Δεν φοβάμαι να πω τι σκέφτομαι.
Non ho paura di dire cosa penso.
No tengo miedo de decir lo que pienso.
Nebojím se říct, co si myslím.
Ez naiz beldurra esateko zer pentsatzen dudan.
لست خائفًا من قول ما أفكر فيه.
私は自分の考えを言うことを恐れていません。
من از گفتن آنچه فکر میکنم نمیترسم.
Nie boję się powiedzieć, co myślę.
Nu mi-e frică să spun ce cred.
Jeg er ikke bange for at sige, hvad jeg tænker.
אני לא מפחד לומר מה אני חושב.
Ne düşündüğümü söylemekten korkmuyorum.
Ik ben niet bang om te zeggen wat ik denk.