Ich bin ledig, aber du bist es nicht.
Bestimmung Satz „Ich bin ledig, aber du bist es nicht.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, aber HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Ich bin ledig, aber HS2.
Hauptsatz HS2: HS1, aber du bist es nicht.
HS2 Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Ich bin ledig, aber du bist es nicht.“
Ich bin ledig, aber du bist es nicht.
Sem samski, ti pa nisi.
אני רווק, אבל אתה לא.
Аз съм неженен, но ти не си.
Ja sam slobodan, ali ti nisi.
Sono single, ma tu non lo sei.
Я неодружений, але ти - ні.
Jeg er single, men du er det ikke.
Я адзін, але ты не адзін.
Olen sinkku, mutta sinä et ole.
Soy soltero, pero tú no lo eres.
Јас сум слободен, но ти не си.
Ni naiz solte, baina zu ez zara.
Ben bekarım, ama sen değilsin.
Ja sam slobodan, ali ti nisi.
Ja sam slobodan, ali ti nisi.
Sunt singur, dar tu nu ești.
Jestem single, ale ty nie jesteś.
Jeg er singel, men du er det ikke.
Eu sou solteiro, mas você não é.
Je suis célibataire, mais tu ne l'es pas.
أنا أعزب، لكنك لست كذلك.
Я холост, но ты не холост.
میں اکیلا ہوں، لیکن تم اکیلے نہیں ہو۔
私は独身ですが、あなたはそうではありません。
من مجرد هستم، اما تو نیستی.
Som slobodný, ale ty nie si.
I am single, but you are not.
Jsem svobodný, ale ty nejsi.
Jag är singel, men du är det inte.
Είμαι ελεύθερος, αλλά εσύ δεν είσαι.
Ik ben vrijgezel, maar jij bent dat niet.
Sóc solter, però tu no ho ets.
Én egyedülálló vagyok, de te nem.