Ich bin kein echter Fisch, ich bin nur ein einfaches Plüschtier.

Bestimmung Satz „Ich bin kein echter Fisch, ich bin nur ein einfaches Plüschtier.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Ich bin kein echter Fisch, HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Hauptsatz HS2: HS1, ich bin nur ein einfaches Plüschtier.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Ich bin kein echter Fisch, ich bin nur ein einfaches Plüschtier.

Deutsch  Ich bin kein echter Fisch, ich bin nur ein einfaches Plüschtier.

Englisch  I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.

Russisch  Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.

Spanisch  No soy un pez de verdad, sólo soy un peluche.

Französisch  Je ne suis pas un vrai poisson, je ne suis qu'une simple peluche.

Ungarisch  Nem vagyok igazi hal, csak egy plüss-játék vagyok.

Niederländisch  Ik ben geen echte vis, ik ben maar een knuffelbeest.

Japanisch  僕は本当の魚じゃなくて、ただのぬいぐるみだよ。

Norwegisch  Jeg er ikke en ekte fisk, jeg er bare et enkelt kosedyr.

Finnisch  En ole oikea kala, olen vain yksinkertainen pehmolelu.

Belorussisch  Я не сапраўдная рыба, я проста простая мяккая цацка.

Portugiesisch  Eu não sou um peixe de verdade, sou apenas um simples brinquedo de pelúcia.

Bulgarisch  Аз не съм истинска риба, аз съм просто просто плюшено животно.

Kroatisch  Nisam prava riba, samo sam jednostavna plišana igračka.

Bosnisch  Nisam prava riba, samo sam jednostavna plišana igračka.

Ukrainisch  Я не справжня риба, я просто проста м'яка іграшка.

Slowakisch  Nie som skutočná ryba, som len jednoduchá plyšová hračka.

Slowenisch  Nisem prava riba, sem le preprosta plišasta igrača.

Urdu  میں کوئی حقیقی مچھلی نہیں ہوں، میں صرف ایک سادہ پلاسٹک کا کھلونا ہوں۔

Katalanisch  No sóc un peix de veritat, només sóc un simple peluix.

Mazedonisch  Не сум вистинска риба, само сум едноставна играчка.

Serbisch  Nisam prava riba, samo sam jednostavna plišana igračka.

Schwedisch  Jag är ingen riktig fisk, jag är bara en enkel mjukisdjur.

Griechisch  Δεν είμαι αληθινό ψάρι, είμαι απλώς ένα απλό λούτρινο.

Italienisch  Non sono un pesce vero, sono solo un semplice peluche.

Tschechisch  Nejsem skutečná ryba, jsem jen jednoduchá plyšová hračka.

Baskisch  Ez naiz benetako arraina, soilik peluxezko jostailu sinple bat naiz.

Arabisch  أنا لست سمكة حقيقية، أنا مجرد لعبة محشوة بسيطة.

Persisch  من یک ماهی واقعی نیستم، من فقط یک عروسک ساده هستم.

Polnisch  Nie jestem prawdziwą rybą, jestem tylko prostą pluszową zabawką.

Rumänisch  Nu sunt un pește adevărat, sunt doar o jucărie simplă din pluș.

Dänisch  Jeg er ikke en rigtig fisk, jeg er bare et simpelt krammedyr.

Hebräisch  אני לא דג אמיתי, אני רק צעצוע רך פשוט.

Türkisch  Ben gerçek bir balık değilim, sadece basit bir peluşum.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 144



Kommentare


Anmelden