Ich bin hier noch nicht heimisch geworden.
Bestimmung Satz „Ich bin hier noch nicht heimisch geworden.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
hier
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch nicht
Übersetzungen Satz „Ich bin hier noch nicht heimisch geworden.“
Ich bin hier noch nicht heimisch geworden.
Še vedno se tu ne počutim domače.
אני עדיין לא מרגיש בבית כאן.
Все още не съм се почувствал у дома тук.
Još se nisam osećao kao kod kuće ovde.
Non sono ancora diventato a casa qui.
Я ще не став тут своїм.
Jeg er endnu ikke blevet hjemmevant her.
Я яшчэ не стаў тут сваім.
En ole vielä kotiutunut tänne.
Aún no me he sentido en casa aquí.
Сè уште не се чувствувам како дома тука.
Oraindik ez naiz hemen etxean sentitzen.
Henüz burada evimde gibi hissetmedim.
Još se nisam osjećao kao kod kuće ovdje.
Još se nisam osjećao kao kod kuće ovdje.
Încă nu m-am simțit acasă aici.
Jeg har ikke blitt hjemmevant her ennå.
Jeszcze nie czuję się tutaj jak w domu.
Ainda não me tornei familiar aqui.
لم أستطع أن أشعر بأنني في المنزل هنا بعد.
Je ne me suis pas encore familiarisé ici.
Я еще не стал здесь своим.
میں ابھی یہاں گھر جیسا محسوس نہیں کر رہا ہوں۔
私はまだここに慣れていません。
من هنوز در اینجا احساس خانه نمیکنم.
Ešte som sa tu necítil ako doma.
I have not yet become at home here.
Jag har ännu inte blivit hemma här.
Ještě jsem se zde necítil jako doma.
Δεν έχω γίνει ακόμα οικείος εδώ.
Encara no m'he sentit a casa aquí.
Ik ben hier nog niet thuis geworden.
Még nem érzem magam otthon itt.