Ich bin gerade erst umgezogen und muss mich erstmal hier einleben.
Bestimmung Satz „Ich bin gerade erst umgezogen und muss mich erstmal hier einleben.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Ich bin gerade erst umgezogen und HS2.
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gerade
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
erst
Hauptsatz HS2: HS1 und muss mich erstmal hier einleben.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
erstmal
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
hier
Übersetzungen Satz „Ich bin gerade erst umgezogen und muss mich erstmal hier einleben.“
Ich bin gerade erst umgezogen und muss mich erstmal hier einleben.
Jeg har nettopp flyttet og må først venne meg til dette stedet.
Я только что переехал и должен сначала привыкнуть здесь.
Olen juuri muuttanut ja minun täytyy ensin sopeutua tänne.
Я толькі што пераехаў і спачатку павінен прывыкнуць тут.
Acabei de me mudar e preciso me adaptar aqui primeiro.
Току-що се преместих и първо трябва да се настаня тук.
Tek sam se preselio i prvo se moram prilagoditi ovdje.
Je viens de déménager et je dois d'abord m'adapter ici.
Most költöztem ide, és először itt kell beilleszkednem.
Tek sam se preselio i prvo se moram prilagoditi ovdje.
Я тільки що переїхав і спочатку повинен звикнути тут.
Práve som sa presťahoval a musím sa najprv prispôsobiť tu.
Šele sem se preselil in se moram najprej prilagoditi tukaj.
میں ابھی حال ہی میں منتقل ہوا ہوں اور پہلے یہاں ایڈجسٹ کرنا ہے۔
Acabo de mudar-me i primer he de adaptar-me aquí.
Току што се преселив и прво морам да се прилагодам тука.
Tek sam se preselio i prvo moram da se prilagodim ovde.
Jag har just flyttat och måste först vänja mig här.
Μόλις μετακόμισα και πρέπει πρώτα να προσαρμοστώ εδώ.
I just moved and need to settle in here first.
Mi sono appena trasferito e devo prima ambientarmi qui.
Acabo de mudarme y necesito adaptarme aquí primero.
Právě jsem se přestěhoval a musím se nejprve usadit zde.
Berriro aldatu naiz eta lehenik eta behin hemen egon behar dut.
لقد انتقلت للتو ويجب أن أستقر هنا أولاً.
私はちょうど引っ越してきたばかりで、まずここに慣れる必要があります。
من تازه جابجا شدهام و ابتدا باید در اینجا جا بیفتم.
Właśnie się przeprowadziłem i muszę najpierw zaaklimatyzować się tutaj.
Tocmai m-am mutat și trebuie să mă acomodez aici mai întâi.
Jeg er lige flyttet og skal først vænne mig til dette sted.
אני רק עברתי דירה ואני צריך קודם להתרגל כאן.
Henüz taşındım ve önce burada alışmam gerekiyor.
Ik ben net verhuisd en moet me hier eerst settelen.