Ich bin gerade erst umgezogen und muss mich erstmal hier einleben.

Bestimmung Satz „Ich bin gerade erst umgezogen und muss mich erstmal hier einleben.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Ich bin gerade erst umgezogen und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und muss mich erstmal hier einleben.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich bin gerade erst umgezogen und muss mich erstmal hier einleben.

Deutsch  Ich bin gerade erst umgezogen und muss mich erstmal hier einleben.

Norwegisch  Jeg har nettopp flyttet og må først venne meg til dette stedet.

Russisch  Я только что переехал и должен сначала привыкнуть здесь.

Finnisch  Olen juuri muuttanut ja minun täytyy ensin sopeutua tänne.

Belorussisch  Я толькі што пераехаў і спачатку павінен прывыкнуць тут.

Portugiesisch  Acabei de me mudar e preciso me adaptar aqui primeiro.

Bulgarisch  Току-що се преместих и първо трябва да се настаня тук.

Kroatisch  Tek sam se preselio i prvo se moram prilagoditi ovdje.

Französisch  Je viens de déménager et je dois d'abord m'adapter ici.

Ungarisch  Most költöztem ide, és először itt kell beilleszkednem.

Bosnisch  Tek sam se preselio i prvo se moram prilagoditi ovdje.

Ukrainisch  Я тільки що переїхав і спочатку повинен звикнути тут.

Slowakisch  Práve som sa presťahoval a musím sa najprv prispôsobiť tu.

Slowenisch  Šele sem se preselil in se moram najprej prilagoditi tukaj.

Urdu  میں ابھی حال ہی میں منتقل ہوا ہوں اور پہلے یہاں ایڈجسٹ کرنا ہے۔

Katalanisch  Acabo de mudar-me i primer he de adaptar-me aquí.

Mazedonisch  Току што се преселив и прво морам да се прилагодам тука.

Serbisch  Tek sam se preselio i prvo moram da se prilagodim ovde.

Schwedisch  Jag har just flyttat och måste först vänja mig här.

Griechisch  Μόλις μετακόμισα και πρέπει πρώτα να προσαρμοστώ εδώ.

Englisch  I just moved and need to settle in here first.

Italienisch  Mi sono appena trasferito e devo prima ambientarmi qui.

Spanisch  Acabo de mudarme y necesito adaptarme aquí primero.

Tschechisch  Právě jsem se přestěhoval a musím se nejprve usadit zde.

Baskisch  Berriro aldatu naiz eta lehenik eta behin hemen egon behar dut.

Arabisch  لقد انتقلت للتو ويجب أن أستقر هنا أولاً.

Japanisch  私はちょうど引っ越してきたばかりで、まずここに慣れる必要があります。

Persisch  من تازه جابجا شده‌ام و ابتدا باید در اینجا جا بیفتم.

Polnisch  Właśnie się przeprowadziłem i muszę najpierw zaaklimatyzować się tutaj.

Rumänisch  Tocmai m-am mutat și trebuie să mă acomodez aici mai întâi.

Dänisch  Jeg er lige flyttet og skal først vænne mig til dette sted.

Hebräisch  אני רק עברתי דירה ואני צריך קודם להתרגל כאן.

Türkisch  Henüz taşındım ve önce burada alışmam gerekiyor.

Niederländisch  Ik ben net verhuisd en moet me hier eerst settelen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 7361525



Kommentare


Anmelden