Ich bin gegen Arno gestoßen, nachdem ich über den Teppich gestolpert war.
Bestimmung Satz „Ich bin gegen Arno gestoßen, nachdem ich über den Teppich gestolpert war.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, nachdem NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich bin gegen Arno gestoßen, nachdem NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, nachdem ich über den Teppich gestolpert war.
Übersetzungen Satz „Ich bin gegen Arno gestoßen, nachdem ich über den Teppich gestolpert war.“
Ich bin gegen Arno gestoßen, nachdem ich über den Teppich gestolpert war.
Jeg traff Arno etter å ha snublet over teppet.
Я столкнулся с Арно, после того как споткнулся о ковер.
Soin Arnoon, kun olin kompastunut mattoon.
Я ўрэзаўся ў Арно, пасля таго як спатыкнуўся аб дыван.
Eu esbarrei em Arno, depois de tropeçar no tapete.
Сблъсках се в Арно, след като се спънах в килима.
Udario sam u Arna nakon što sam se spotaknuo o tepih.
J'ai heurté Arno après avoir trébuché sur le tapis.
Arnonak ütköztem, miután megbotlottam a szőnyegben.
Udario sam u Arna nakon što sam se spotaknuo o tepih.
Я вдарив Арно, після того як спіткнувся об килим.
Narazil som do Arna, potom čo som zakopol o koberec.
Trčil sem v Arna, potem ko sem se spotaknil ob preprogo.
میں آرنو سے ٹکرایا، جب میں قالین پر لڑکھڑایا۔
Vaig xocar amb Arno després de haver ensopegat amb la catifa.
Се судрив со Арно, откако се споткнав на тепихот.
Udario sam u Arna nakon što sam se spotakao o tepih.
Jag stötte på Arno efter att jag snubblat över mattan.
Χτύπησα τον Άρνο αφού σκοντάφτηκα στο χαλί.
I bumped into Arno after I stumbled over the carpet.
Sono andato a sbattere contro Arno dopo essere inciampato sul tappeto.
Me choqué con Arno después de tropezar con la alfombra.
Narazil jsem do Arna poté, co jsem zakopl o koberec.
Arno gainean jo nuen, tapiz gainean tripotatu ondoren.
اصطدمت بأرنو بعد أن تعثرت بالسجادة.
カーペットにつまずいた後、アルノにぶつかりました。
بعد از اینکه به فرش برخورد کردم، به آرنو برخورد کردم.
Zderzyłem się z Arno, po tym jak potknąłem się o dywan.
M-am lovit de Arno după ce m-am împiedicat de covor.
Jeg stødte ind i Arno, efter at jeg var snublet over tæppet.
נגעתי בארנו אחרי שטרפתי על השטיח.
Halıya takıldımktan sonra Arno'ya çarptım.
Ik botste tegen Arno aan nadat ik over het tapijt was gestruikeld.