Ich bin für eine Woche von der Arbeit freigestellt.
Bestimmung Satz „Ich bin für eine Woche von der Arbeit freigestellt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich bin für eine Woche von der Arbeit freigestellt.“
Ich bin für eine Woche von der Arbeit freigestellt.
Jeg er fritatt fra jobben i en uke.
Я освобожден от работы на неделю.
Olen vapautettu työstäni viikoksi.
Я вызвалены ад працы на тыдзень.
Estou dispensado do trabalho por uma semana.
Освободен съм от работа за една седмица.
Oslobođen sam s posla na tjedan dana.
Je suis en congé de travail pendant une semaine.
Egy hétre felmentést kaptam a munkából.
Oslobođen sam posla na nedjelju dana.
Я звільнений з роботи на тиждень.
Som uvoľnený z práce na týždeň.
Sem oproščen od dela za en teden.
میں ایک ہفتے کے لیے کام سے فارغ ہوں۔
Estic exempt de la feina durant una setmana.
Сум ослободен од работа за една недела.
Oslobođen sam posla na nedelju dana.
Jag är befriad från jobbet i en vecka.
Είμαι απαλλαγμένος από τη δουλειά για μια εβδομάδα.
I am excused from work for a week.
Sono esonerato dal lavoro per una settimana.
Estoy exento del trabajo por una semana.
Jsem uvolněn z práce na týden.
Lanetik libre nago astebetez.
أنا معفى من العمل لمدة أسبوع.
私は1週間仕事を休んでいます。
من به مدت یک هفته از کار معاف هستم.
Jestem zwolniony z pracy na tydzień.
Sunt scutit de muncă timp de o săptămână.
Jeg er fritaget fra arbejdet i en uge.
אני פטור מעבודה למשך שבוע.
Bir hafta boyunca işten muafım.
Ik ben voor een week van het werk vrijgesteld.