Ich bezweifle, dass du hier richtig liegst.

Bestimmung Satz „Ich bezweifle, dass du hier richtig liegst.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich bezweifle, dass NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS: HS, dass du hier richtig liegst.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich bezweifle, dass du hier richtig liegst.

Deutsch  Ich bezweifle, dass du hier richtig liegst.

Norwegisch  Jeg tviler på at du har rett her.

Russisch  Я сомневаюсь, что ты прав здесь.

Finnisch  Kysyn, oletko oikeassa täällä.

Belorussisch  Я сумняваюся, што ты правы тут.

Portugiesisch  Eu duvido que você esteja certo aqui.

Bulgarisch  Съмнявам се, че си прав тук.

Kroatisch  Sumnjam da si ovdje u pravu.

Französisch  Je doute que tu aies raison ici.

Ungarisch  Kétlem, hogy igazad van itt.

Bosnisch  Sumnjam da si ovdje u pravu.

Ukrainisch  Я сумніваюсь, що ти правий тут.

Slowakisch  Pochybujem, že máš pravdu tu.

Slowenisch  Dvoumim se, da si tukaj prav.

Urdu  میں شک کرتا ہوں کہ تم یہاں صحیح ہو.

Katalanisch  Dubto que tinguis raó aquí.

Mazedonisch  Сумнам дека си во право тука.

Serbisch  Sumnjam da si ovde u pravu.

Schwedisch  Jag tvivlar på att du har rätt här.

Griechisch  Αμφιβάλλω αν έχεις δίκιο εδώ.

Englisch  I doubt that you are right here.

Italienisch  Dubito che tu abbia ragione qui.

Spanisch  Dudo que tengas razón aquí.

Tschechisch  Pochybuji, že máš pravdu tady.

Baskisch  Dudatzen dut hemen zuzen zaudela.

Arabisch  أشك في أنك على حق هنا.

Japanisch  あなたがここで正しいとは思えません。

Persisch  شک دارم که تو اینجا درست می‌گویی.

Polnisch  Wątpię, czy masz rację tutaj.

Rumänisch  Mă îndoiesc că ai dreptate aici.

Dänisch  Jeg tvivler på, at du har ret her.

Hebräisch  אני בספק אם אתה צודק כאן.

Türkisch  Burada haklı olduğundan şüpheliyim.

Niederländisch  Ik betwijfel of je hier gelijk hebt.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 284236



Kommentare


Anmelden