Ich beziehe mich durchaus ein, wenn ich sage, wir müssen etwas unternehmen.
Bestimmung Satz „Ich beziehe mich durchaus ein, wenn ich sage, wir müssen etwas unternehmen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge mit einem Hauptsatz und 2 Nebensätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, wenn NS1, NS1.1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich beziehe mich durchaus ein, wenn NS1, NS1.1.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
durchaus
NS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS1
Nebensatz NS1: HS, wenn ich sage, NS1.1.
Nebensatz NS1.1: HS, wenn NS1, wir müssen etwas unternehmen.
NS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS1
Übersetzungen Satz „Ich beziehe mich durchaus ein, wenn ich sage, wir müssen etwas unternehmen.“
Ich beziehe mich durchaus ein, wenn ich sage, wir müssen etwas unternehmen.
Jeg involverer meg absolutt når jeg sier at vi må gjøre noe.
Я определенно вовлекаюсь, когда говорю, что мы должны что-то предпринять.
Olen ehdottomasti mukana, kun sanon, että meidän on tehtävä jotain.
Я безумоўна ўдзельнічаю, калі кажу, што мы павінны нешта зрабіць.
Eu me envolvo totalmente quando digo que precisamos fazer algo.
Аз определено се ангажирам, когато казвам, че трябва да направим нещо.
Apsolutno se uključujem kada kažem da moramo nešto poduzeti.
Je m'engage absolument quand je dis que nous devons faire quelque chose.
Teljes mértékben részt veszek, amikor azt mondom, hogy tennünk kell valamit.
Apsolutno se uključujem kada kažem da moramo nešto učiniti.
Я безумовно залучаюсь, коли кажу, що ми повинні щось зробити.
Určite sa zapájam, keď hovorím, že musíme niečo podniknúť.
Zagotovo se vključujem, ko rečem, da moramo nekaj storiti.
میں یقینی طور پر شامل ہوں جب میں کہتا ہوں کہ ہمیں کچھ کرنا چاہیے۔
Em involucro absolutament quan dic que hem de fer alguna cosa.
Апсолутно се вклучувам кога велам дека мора да направиме нешто.
Apsolutno se uključujem kada kažem da moramo nešto preduzeti.
Jag involverar mig absolut när jag säger att vi måste göra något.
Σίγουρα συμμετέχω όταν λέω ότι πρέπει να κάνουμε κάτι.
I definitely get involved when I say we need to do something.
Mi coinvolgo sicuramente quando dico che dobbiamo fare qualcosa.
Me involucro absolutamente cuando digo que tenemos que hacer algo.
Určitě se zapojuji, když říkám, že musíme něco podniknout.
Absolutuki inplikatzen naiz, esaten dudanean zerbait egin behar dugula.
أنا بالتأكيد أشارك عندما أقول إننا بحاجة إلى القيام بشيء.
私たちが何かをしなければならないと言うとき、私は確かに関与します。
من قطعاً درگیر میشوم وقتی میگویم باید کاری انجام دهیم.
Zdecydowanie się angażuję, gdy mówię, że musimy coś zrobić.
Mă implic cu siguranță când spun că trebuie să facem ceva.
Jeg involverer mig bestemt, når jeg siger, at vi skal gøre noget.
אני בהחלט מעורב כשאני אומר שאנחנו צריכים לעשות משהו.
Bir şeyler yapmamız gerektiğini söylediğimde kesinlikle dahil oluyorum.
Ik betrek me absoluut wanneer ik zeg dat we iets moeten ondernemen.