Ich betrat das Café.

Bestimmung Satz „Ich betrat das Café.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ich betrat das Café.

Deutsch  Ich betrat das Café.

Slowenisch  Vstopil sem v kavarno.

Hebräisch  נכנסתי לבית הקפה.

Bulgarisch  Влязох в кафето.

Serbisch  Ušao sam u kafić.

Italienisch  Sono entrato nel caffè.

Ukrainisch  Я увійшов у кафе.

Dänisch  Jeg gik ind i caféen.

Belorussisch  Я ўвайшоў у кафэ.

Finnisch  Astuin kahvilaan.

Spanisch  Entré al café.

Mazedonisch  Влегов во кафето.

Baskisch  Sarreran sartu nintzen kafetegian.

Türkisch  Kafeye girdim.

Bosnisch  Ušao sam u kafić.

Kroatisch  Ušao sam u kafić.

Rumänisch  Am intrat în cafenea.

Norwegisch  Jeg gikk inn i kafeen.

Polnisch  Wszedłem do kawiarni.

Portugiesisch  Entrei no café.

Arabisch  دخلت المقهى.

Französisch  Je suis entré dans le café.

Russisch  Я вошел в кафе.

Urdu  میں کیفے میں داخل ہوا۔

Japanisch  私は喫茶店に入った。

Persisch  من به کافه وارد شدم.

Slowakisch  Vošiel som do kaviarne.

Englisch  I entered the café.

Schwedisch  Jag gick in i kaféet.

Tschechisch  Vešel jsem do kavárny.

Griechisch  Μπήκα στο καφέ.

Katalanisch  Vaig entrar al cafè.

Ungarisch  Beléptem a kávézóba.

Niederländisch  Ik ging het koffiehuis binnen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1791637



Kommentare


Anmelden