Ich bestreiche meinen Toast gern dünn mit Marmelade.

Bestimmung Satz „Ich bestreiche meinen Toast gern dünn mit Marmelade.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich bestreiche meinen Toast gern dünn mit Marmelade.

Deutsch  Ich bestreiche meinen Toast gern dünn mit Marmelade.

Englisch  I like to spread my toast thinly with jam.

Japanisch  私はトーストにジャムを薄く塗るのが好きです。

Norwegisch  Jeg liker å smøre tynne lag med syltetøy på toasten min.

Russisch  Мне нравится тонко намазывать свой тост вареньем.

Finnisch  Tykkään levittää ohuelti hilloa paahtoleipäni päälle.

Belorussisch  Мне падабаецца тонка намажыць свой тост варэннем.

Portugiesisch  Gosto de passar uma camada fina de geleia no meu torrado.

Bulgarisch  Обичам да намазвам тостовете си с тънък слой сладко.

Kroatisch  Volim tanko namazati svoj tost s marmeladom.

Französisch  J'aime tartiner mon toast finement avec de la confiture.

Ungarisch  Szeretek vékonyan lekvárral megkenni a pirítósomat.

Bosnisch  Volim tanko namazati svoj tost s džemom.

Ukrainisch  Мені подобається тонко намазувати свій тост варенням.

Slowakisch  Rád si tenko natieram svoj toast džemom.

Slowenisch  Rad imam, da svoj toast tanko namažem z marmelado.

Urdu  مجھے اپنے ٹوسٹ پر پتلی تہہ جام لگانا پسند ہے۔

Katalanisch  M'agrada untar el meu torrat amb una capa fina de melmelada.

Mazedonisch  Сакам да намачам мојот тост со тенок слој џем.

Serbisch  Volim da tanko namažem svoj tost džemom.

Schwedisch  Jag gillar att bre ett tunt lager sylt på min toast.

Griechisch  Μου αρέσει να απλώνω λεπτά μαρμελάδα στο τοστ μου.

Italienisch  Mi piace spalmare un sottile strato di marmellata sul mio toast.

Spanisch  Me gusta untar mi tostada con una fina capa de mermelada.

Tschechisch  Rád si tenkým nátěrem natírám svůj toast marmeládou.

Baskisch  Nire toast-a marmeladarekin meheki meheki zabaltzea gustatzen zait.

Arabisch  أحب أن أدهن توستي بطبقة رقيقة من المربى.

Persisch  من دوست دارم نان تست خود را با لایه نازکی از مربا بپوشانم.

Polnisch  Lubię smarować swój tost cienką warstwą dżemu.

Rumänisch  Îmi place să întind o strată subțire de gem pe pâinea prăjită.

Dänisch  Jeg kan godt lide at smøre et tyndt lag marmelade på min toast.

Hebräisch  אני אוהב למרוח שכבת ריבה דקה על הטוסט שלי.

Türkisch  Tostumu ince bir reçel tabakasıyla sürmeyi seviyorum.

Niederländisch  Ik smeer graag een dunne laag jam op mijn toast.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 11306525



Kommentare


Anmelden