Ich beneide Matze für seinen Optimismus.
Bestimmung Satz „Ich beneide Matze für seinen Optimismus.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich beneide Matze für seinen Optimismus.“
Ich beneide Matze für seinen Optimismus.
Jeg misunner Matze for hans optimisme.
Я завидую Мацце за его оптимизм.
Kadehdin Matzea hänen optimismistaan.
Я зайздрошчу Матзе за яго аптымізм.
Eu invejo o Matze pelo seu otimismo.
Завиждам на Матзе за неговия оптимизъм.
Zavidim Matzeu na njegovom optimizmu.
J'envie Matze pour son optimisme.
Irigylem Matze-t az optimizmusáért.
Zavidim Matzeu na njegovom optimizmu.
Я заздрю Матце за його оптимізм.
Závidím Matze jeho optimizmus.
Zavidam Matzeju njegov optimizem.
میں متزی کی خوش بینی پر حسد کرتا ہوں۔
Envio Matze pel seu optimisme.
Му завидувам на Матзе за неговиот оптимизам.
Zavidim Matzeu na njegovom optimizmu.
Jag avundas Matze hans optimism.
Ζηλεύω τον Matze για τον αισιοδοξία του.
I envy Matze for his optimism.
Invidio Matze per il suo ottimismo.
Envidio a Matze por su optimismo.
Závidím Matze jeho optimismus.
Matzeri bere optimismoagatik jeloskoratzen diot.
أحسد ماتزي على تفاؤله.
私はマッツェの楽観主義を羨ましく思います。
من به ماتزه به خاطر خوشبینیاش حسادت میکنم.
Zazdroszczę Matze jego optymizmu.
Îi invidiez pe Matze pentru optimismul său.
Jeg misunder Matze hans optimisme.
אני מקנא במאטזה על האופטימיות שלו.
Matze'ye iyimserliği için kıskanıyorum.
Ik ben jaloers op Matze om zijn optimisme.