Ich bekomme Gliederschmerzen, wenn es kalt wird.
Bestimmung Satz „Ich bekomme Gliederschmerzen, wenn es kalt wird.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, wenn NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich bekomme Gliederschmerzen, wenn NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, wenn es kalt wird.
Übersetzungen Satz „Ich bekomme Gliederschmerzen, wenn es kalt wird.“
Ich bekomme Gliederschmerzen, wenn es kalt wird.
My joints ache when it gets cold.
Jeg får leddsmerter når det blir kaldt.
У меня болят суставы, когда становится холодно.
Saan nivelkipuja, kun tulee kylmä.
У мяне боляць суставы, калі становіцца холадна.
Eu sinto dores nas articulações quando fica frio.
Имам болки в ставите, когато стане студено.
Imam bolove u zglobovima kada postane hladno.
J'ai des douleurs articulaires quand il fait froid.
Ízületi fájdalmaim vannak, amikor hideg lesz.
Imam bolove u zglobovima kada postane hladno.
У мене болять суглоби, коли стає холодно.
Mám bolesti kĺbov, keď je zima.
Imam bolečine v sklepih, ko postane hladno.
مجھے جوڑوں میں درد ہوتا ہے جب سردی آتی ہے۔
Tinc dolor articular quan fa fred.
Имам болки во зглобовите кога станува ладно.
Imam bolove u zglobovima kada postane hladno.
Jag får ledvärk när det blir kallt.
Έχω πόνους στις αρθρώσεις όταν κρυώνει.
Ho dolori articolari quando fa freddo.
Tengo dolores articulares cuando hace frío.
Mám bolesti kloubů, když je zima.
Artikulazio-minak ditut hotz egiten duenean.
أشعر بألم في المفاصل عندما يصبح الجو بارداً.
寒くなると関節痛がします。
وقتی هوا سرد میشود، درد مفاصل میگیرم.
Mam bóle stawów, gdy robi się zimno.
Am dureri articulare când devine frig.
Jeg får ledsmerter, når det bliver koldt.
אני מרגיש כאבים במפרקים כשקר.
Hava soğuduğunda eklem ağrılarım oluyor.
Ik krijg gewrichtspijn als het koud wordt.