Ich bekümmere mich um nichts, ich glaube nichts, ich fordere nichts.
Bestimmung Satz „Ich bekümmere mich um nichts, ich glaube nichts, ich fordere nichts.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 3 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2, HS3.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Ich bekümmere mich um nichts, HS2, HS3.
Hauptsatz HS2: HS1, ich glaube nichts, HS3.
Hauptsatz HS3: HS1, HS2, ich fordere nichts.
Übersetzungen Satz „Ich bekümmere mich um nichts, ich glaube nichts, ich fordere nichts.“
Ich bekümmere mich um nichts, ich glaube nichts, ich fordere nichts.
Jeg bryr meg ikke om noe, jeg tror ikke på noe, jeg krever ingenting.
Я ни о чем не беспокоюсь, я ни во что не верю, я ничего не требую.
En välitä mistään, en usko mihinkään, en vaadi mitään.
Я не турбуюся ні пра што, я не веру ні ў што, я нічога не патрабую.
Não me preocupo com nada, não acredito em nada, não exijo nada.
Не се тревожа за нищо, не вярвам в нищо, не изисквам нищо.
Ne brinem se ni za što, ne vjerujem ni u što, ne tražim ništa.
Je ne me soucie de rien, je ne crois en rien, je ne demande rien.
Nem törődöm semmivel, nem hiszek semmiben, nem követel semmit.
Ne brinem se ni za šta, ne vjerujem ni u šta, ne tražim ništa.
Я не турбуюсь ні про що, я ні в що не вірю, я нічого не вимагаю.
Nerobím si starosti s ničím, neverím v ničom, nežiadam nič.
Ne skrbim za nič, ne verjamem v nič, ne zahtevam nič.
میں کسی چیز کی پرواہ نہیں کرتا، میں کسی چیز پر یقین نہیں رکھتا، میں کچھ نہیں مانگتا۔
No em preocupo per res, no crec en res, no demano res.
Не се грижам за ништо, не верувам во ништо, не барам ништо.
Ne brinem se ni za šta, ne verujem ni u šta, ne tražim ništa.
Jag bryr mig inte om något, jag tror inte på något, jag kräver ingenting.
Δεν με απασχολεί τίποτα, δεν πιστεύω σε τίποτα, δεν απαιτώ τίποτα.
I care about nothing, I believe in nothing, I demand nothing.
Non mi preoccupo di nulla, non credo in nulla, non chiedo nulla.
No me preocupo por nada, no creo en nada, no exijo nada.
Nestarám se o nic, nevěřím v nic, nežádám nic.
Ez dut ezerretaz arduratzen, ez dut ezeretan sinesten, ez dut ezer eskatzen.
لا أهتم بشيء، لا أؤمن بشيء، لا أطلب شيئًا.
私は何も気にしない、何も信じない、何も要求しない。
من به هیچ چیز اهمیت نمیدهم، به هیچ چیز ایمان ندارم، هیچ چیز نمیطلبم.
Nie martwię się o nic, nie wierzę w nic, nie żądam niczego.
Nu mă îngrijorez de nimic, nu cred în nimic, nu cer nimic.
Jeg bekymrer mig ikke om noget, jeg tror ikke på noget, jeg kræver ikke noget.
אני לא דואג לכלום, אני לא מאמין בכלום, אני לא דורש כלום.
Hiçbir şeyle ilgilenmiyorum, hiçbir şeye inanmıyorum, hiçbir şey talep etmiyorum.
Ik maak me nergens zorgen over, ik geloof in niets, ik eis niets.