Ich bekümmere mich um nichts, ich glaube nichts, ich fordere nichts.

Bestimmung Satz „Ich bekümmere mich um nichts, ich glaube nichts, ich fordere nichts.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 3 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2, HS3.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Ich bekümmere mich um nichts, HS2, HS3.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS1 Präpositionalobjekt


Präposition um
Frage: Warum?

Hauptsatz HS2: HS1, ich glaube nichts, HS3.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS3: HS1, HS2, ich fordere nichts.

HS3 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS3 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS3 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ich bekümmere mich um nichts, ich glaube nichts, ich fordere nichts.

Deutsch  Ich bekümmere mich um nichts, ich glaube nichts, ich fordere nichts.

Norwegisch  Jeg bryr meg ikke om noe, jeg tror ikke på noe, jeg krever ingenting.

Russisch  Я ни о чем не беспокоюсь, я ни во что не верю, я ничего не требую.

Finnisch  En välitä mistään, en usko mihinkään, en vaadi mitään.

Belorussisch  Я не турбуюся ні пра што, я не веру ні ў што, я нічога не патрабую.

Portugiesisch  Não me preocupo com nada, não acredito em nada, não exijo nada.

Bulgarisch  Не се тревожа за нищо, не вярвам в нищо, не изисквам нищо.

Kroatisch  Ne brinem se ni za što, ne vjerujem ni u što, ne tražim ništa.

Französisch  Je ne me soucie de rien, je ne crois en rien, je ne demande rien.

Ungarisch  Nem törődöm semmivel, nem hiszek semmiben, nem követel semmit.

Bosnisch  Ne brinem se ni za šta, ne vjerujem ni u šta, ne tražim ništa.

Ukrainisch  Я не турбуюсь ні про що, я ні в що не вірю, я нічого не вимагаю.

Slowakisch  Nerobím si starosti s ničím, neverím v ničom, nežiadam nič.

Slowenisch  Ne skrbim za nič, ne verjamem v nič, ne zahtevam nič.

Urdu  میں کسی چیز کی پرواہ نہیں کرتا، میں کسی چیز پر یقین نہیں رکھتا، میں کچھ نہیں مانگتا۔

Katalanisch  No em preocupo per res, no crec en res, no demano res.

Mazedonisch  Не се грижам за ништо, не верувам во ништо, не барам ништо.

Serbisch  Ne brinem se ni za šta, ne verujem ni u šta, ne tražim ništa.

Schwedisch  Jag bryr mig inte om något, jag tror inte på något, jag kräver ingenting.

Griechisch  Δεν με απασχολεί τίποτα, δεν πιστεύω σε τίποτα, δεν απαιτώ τίποτα.

Englisch  I care about nothing, I believe in nothing, I demand nothing.

Italienisch  Non mi preoccupo di nulla, non credo in nulla, non chiedo nulla.

Spanisch  No me preocupo por nada, no creo en nada, no exijo nada.

Tschechisch  Nestarám se o nic, nevěřím v nic, nežádám nic.

Baskisch  Ez dut ezerretaz arduratzen, ez dut ezeretan sinesten, ez dut ezer eskatzen.

Arabisch  لا أهتم بشيء، لا أؤمن بشيء، لا أطلب شيئًا.

Japanisch  私は何も気にしない、何も信じない、何も要求しない。

Persisch  من به هیچ چیز اهمیت نمی‌دهم، به هیچ چیز ایمان ندارم، هیچ چیز نمی‌طلبم.

Polnisch  Nie martwię się o nic, nie wierzę w nic, nie żądam niczego.

Rumänisch  Nu mă îngrijorez de nimic, nu cred în nimic, nu cer nimic.

Dänisch  Jeg bekymrer mig ikke om noget, jeg tror ikke på noget, jeg kræver ikke noget.

Hebräisch  אני לא דואג לכלום, אני לא מאמין בכלום, אני לא דורש כלום.

Türkisch  Hiçbir şeyle ilgilenmiyorum, hiçbir şeye inanmıyorum, hiçbir şey talep etmiyorum.

Niederländisch  Ik maak me nergens zorgen over, ik geloof in niets, ik eis niets.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1297549



Kommentare


Anmelden