Ich beiße so gern in eine Gurke.

Bestimmung Satz „Ich beiße so gern in eine Gurke.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich beiße so gern in eine Gurke.

Deutsch  Ich beiße so gern in eine Gurke.

Slowenisch  Tako rad grizem v kumaro.

Hebräisch  אני כל כך אוהב לנשוך מלפפון.

Bulgarisch  Толкова ми харесва да хапя краставица.

Serbisch  Тако волим да уједам краставац.

Italienisch  Mi piace così tanto mordere un cetriolo.

Ukrainisch  Мені так подобається кусати огірок.

Dänisch  Jeg elsker at bide i en agurk.

Belorussisch  Мне так падабаецца кусаць агурок.

Finnisch  Tykkään niin paljon purra kurkkua.

Spanisch  Me gusta tanto morder un pepino.

Mazedonisch  Толку сакам да каснам краставица.

Baskisch  Hainbestea gustatzen zait pepino batean murtxikatzea.

Türkisch  Bir salatalığa ısırmayı çok seviyorum.

Bosnisch  Tako volim ugristi krastavac.

Kroatisch  Tako volim ugristi krastavac.

Rumänisch  Îmi place atât de mult să mușc dintr-un castravete.

Norwegisch  Jeg liker så godt å bite i en agurk.

Polnisch  Bardzo lubię gryźć ogórka.

Portugiesisch  Eu gosto tanto de morder um pepino.

Arabisch  أحب أن أعض الخيار.

Französisch  J'aime tellement croquer les concombres !

Russisch  Мне так нравится кусать огурец.

Urdu  مجھے کھیرے میں کاٹنا بہت پسند ہے۔

Japanisch  私はきゅうりをかじるのがとても好きです。

Persisch  من خیلی دوست دارم که به خیار گاز بزنم.

Slowakisch  Tak rád hryziem do uhorky.

Englisch  I love to bite into a cucumber.

Schwedisch  Jag gillar så mycket att bita i en gurka.

Tschechisch  Tak rád kousnu do okurky.

Griechisch  Μου αρέσει τόσο πολύ να δαγκώνω ένα αγγούρι.

Katalanisch  M'agrada tant mossegar un cogombre.

Niederländisch  Ik bijt zo graag in een komkommer.

Ungarisch  Annyira szeretek harapni egy uborkába.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 9837623



Kommentare


Anmelden