Ich behalte die Speisekarte als Andenken.
Bestimmung Satz „Ich behalte die Speisekarte als Andenken.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich behalte die Speisekarte als Andenken.“
Ich behalte die Speisekarte als Andenken.
I'll keep the menu as a souvenir.
Jeg beholder spisekortet som et minde.
Jeg beholder menyen som et minne.
Я оставлю меню на память.
Pidän ruokalistan muistona.
Я захаваю меню як сувенір.
Eu guardo o cardápio como lembrança.
Запазвам менюто като спомен.
Zadržavam jelovnik kao uspomenu.
Je garde le menu en souvenir.
Megőrzöm az étlapot emlékbe.
Zadržavam jelovnik kao uspomenu.
Я зберігаю меню на пам'ять.
Zachovávam jedálny lístok ako pamiatku.
Obdržim jedilnik kot spomin.
میں مینو کو یادگار کے طور پر رکھتا ہوں۔
Conservo el menú com a record.
Го задржувам менито како спомен.
Zadržavam jelovnik kao uspomenu.
Jag behåller menyn som ett minne.
Κρατώ το μενού ως ενθύμιο.
Conservo il menu come ricordo.
Conservo el menú como recuerdo.
Zachovávám jídelní lístek jako vzpomínku.
Menua oroitzapen gisa gordetzen dut.
أحتفظ بقائمة الطعام كتذكار.
私はメニューを思い出として取っておきます。
من منو را به عنوان یادگاری نگه میدارم.
Zachowuję menu jako pamiątkę.
Păstrez meniul ca amintire.
אני שומר את התפריט כמזכרת.
Menüyü hatıra olarak saklıyorum.
Ik bewaar het menu als aandenken.