Ich befreite ihn von seiner Last.
Bestimmung Satz „Ich befreite ihn von seiner Last.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich befreite ihn von seiner Last.“
Ich befreite ihn von seiner Last.
Osvobodil sem ga njegovega bremena.
שחררתי אותו מעולו.
Освободих го от товара му.
Oslobodio sam ga od njegovog tereta.
L'ho liberato dal suo peso.
Я звільнив його від його тягаря.
Jeg befriede ham fra hans byrde.
Я вызваліў яго ад яго цяжару.
Vapautin hänet taakastaan.
Lo liberé de su carga.
Го ослободи од неговото бреме.
Haren zamaiztu nuen.
Onu yükünden kurtardım.
Oslobodio sam ga od njegovog tereta.
Oslobodio sam ga njegove tereta.
L-am eliberat de povara lui.
Jeg befriede ham fra hans byrde.
Uwolniłem go od jego ciężaru.
Eu o libertei de seu fardo.
أطلقت سراحه من عبئه.
Je l'ai libéré de son fardeau.
Я освободил его от его бремени.
میں نے اسے اس کے بوجھ سے آزاد کیا۔
私は彼を彼の重荷から解放しました。
من او را از بارش آزاد کردم.
Oslobodil som ho od jeho bremena.
I relieved him of his burden.
Jag befriade honom från hans börda.
Osvobodil jsem ho od jeho břemene.
Τον απελευθέρωσα από το βάρος του.
El vaig alliberar del seu pes.
Ik bevrijdde hem van zijn last.
Megszabadítottam a terhétől.