Ich öffnete den Karton und sah hinein.
Bestimmung Satz „Ich öffnete den Karton und sah hinein.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Ich öffnete den Karton und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und sah hinein.
Übersetzungen Satz „Ich öffnete den Karton und sah hinein.“
Ich öffnete den Karton und sah hinein.
I opened the box and looked inside.
Abrí la caja y miré adentro.
Otworzyłem pudełko i zajrzałem do środka.
私は箱を開けて中を見た。
Jeg åpnet esken og så inn.
Я открыл коробку и заглянул внутрь.
Avasin laatikon ja katsoin sisään.
Я адкрыў кардон і заглянуў унутр.
Eu abri a caixa e olhei para dentro.
Отворих кутията и погледнах вътре.
Otvorio sam kutiju i pogledao unutra.
J'ai ouvert le carton et j'ai regardé à l'intérieur.
Kinyitottam a dobozt, és belenéztem.
Otvorio sam kutiju i pogledao unutra.
Я відкрив коробку і заглянув всередину.
Otvoril som krabicu a pozrel dovnútra.
Odprl sem škatlo in pogledal noter.
میں نے ڈبہ کھولا اور اندر دیکھا۔
Vaig obrir la caixa i vaig mirar a dins.
Ја отворив кутијата и погледнав внатре.
Otvorio sam kutiju i pogledao unutra.
Jag öppnade kartongen och tittade in.
Άνοιξα το κουτί και κοίταξα μέσα.
Ho aperto il cartone e ho guardato dentro.
Otevřel jsem krabici a podíval se dovnitř.
Karton irekita nuen eta barrura begiratu nuen.
فتحت الصندوق ونظرت إلى الداخل.
من جعبه را باز کردم و به داخل نگاه کردم.
Am deschis cutia și am privit înăuntru.
Jeg åbnede kassen og kiggede ind.
פתחתי את הקופסה והסתכלתי פנימה.
Kutuyu açtım ve içeriye baktım.
Ik opende de doos en keek erin.