Hypothesen sind Netze, nur der wird fangen, der auswirft.

Bestimmung Satz „Hypothesen sind Netze, nur der wird fangen, der auswirft.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 3 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2, HS3.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Hypothesen sind Netze, HS2, HS3.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Hauptsatz HS2: HS1, nur der wird fangen, HS3.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS3: HS1, HS2, der auswirft.

HS3 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS3 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Hypothesen sind Netze, nur der wird fangen, der auswirft.

Deutsch  Hypothesen sind Netze, nur der wird fangen, der auswirft.

Norwegisch  Hypoteser er nett, bare den som kaster, vil fange.

Russisch  Гипотезы — это сети, только тот поймает, кто бросает.

Finnisch  Hypoteesit ovat verkkoja, vain se saa saaliin, joka heittää.

Belorussisch  Гіпотэзы — гэта сеткі, толькі той зловіць, хто іх кіне.

Portugiesisch  Hipóteses são redes, só pega quem lança.

Bulgarisch  Хипотезите са мрежи, само този ще улови, който хвърля.

Kroatisch  Hipoteze su mreže, samo će on uhvatiti tko baci.

Französisch  Les hypothèses sont des filets, seul celui qui lance pourra attraper.

Ungarisch  A hipotézisek hálók, csak az fog el, aki kidobja.

Bosnisch  Hipoteze su mreže, samo će on uhvatiti ko baci.

Ukrainisch  Гіпотези — це мережі, тільки той зловить, хто їх закине.

Slowakisch  Hypotézy sú siete, len ten chytí, kto ich hodí.

Slowenisch  Hipoteze so mreže, le tisti bo ujel, ki jih vrže.

Urdu  مفروضے جال ہیں، صرف وہی پکڑے گا جو پھینکے گا۔

Katalanisch  Les hipòtesis són xarxes, només atraparà qui les llanci.

Mazedonisch  Хипотезите се мрежи, само оној кој фрла ќе улови.

Serbisch  Hipoteze su mreže, samo će uhvatiti onaj ko ih baci.

Schwedisch  Hypoteser är nät, bara den som kastar kommer att fånga.

Griechisch  Οι υποθέσεις είναι δίχτυα, μόνο αυτός που ρίχνει θα πιάσει.

Englisch  Hypotheses are nets; only the one who casts will catch.

Italienisch  Le ipotesi sono reti, solo chi lancia potrà catturare.

Spanisch  Las hipótesis son redes, solo atrapará quien las lance.

Hebräisch  היפותזות הן רשתות, רק מי שזורק יתפוס.

Tschechisch  Hypotézy jsou sítě, chytí jen ten, kdo je vrhne.

Baskisch  Hipotesiak sareak dira, bakarrik harrapatuko duena botatzen duena.

Arabisch  الافتراضات هي شبكات، فقط من يرمي سيصطاد.

Japanisch  仮説は網であり、投げる者だけが捕まえる。

Persisch  فرضیه‌ها شبکه‌هایی هستند، فقط کسی که پرتاب می‌کند، می‌تواند صید کند.

Polnisch  Hipotezy są sieciami, tylko ten złapie, kto je rzuci.

Rumänisch  Ipotezele sunt plase, doar cel care aruncă va prinde.

Dänisch  Hypoteser er net, kun den fanger, der kaster.

Türkisch  Hipotezler ağlardır, sadece atan yakalar.

Niederländisch  Hypothesen zijn netten, alleen degene die werpt, zal vangen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 14214, 14214



Kommentare


Anmelden