Hygiene war damals noch viel mehr als heute ein Fremdwort.

Bestimmung Satz „Hygiene war damals noch viel mehr als heute ein Fremdwort.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Hygiene war damals noch viel mehr als heute ein Fremdwort.

Deutsch  Hygiene war damals noch viel mehr als heute ein Fremdwort.

Norwegisch  Hygiene var den gang mye mer enn i dag et fremmedord.

Russisch  Гигиена тогда была еще больше, чем сегодня, чуждым словом.

Finnisch  Hygienia oli silloin vielä paljon enemmän kuin tänään vieras käsite.

Belorussisch  Гігіена ў той час была яшчэ значна больш чужым словам, чым сёння.

Portugiesisch  A higiene era na época ainda muito mais do que hoje uma palavra estranha.

Bulgarisch  Хигиената тогава беше много повече от днес чужда дума.

Kroatisch  Higijena je tada bila još mnogo više nego danas strana riječ.

Französisch  L'hygiène était à l'époque encore beaucoup plus qu'aujourd'hui un mot étranger.

Ungarisch  A higiénia akkoriban még sokkal inkább idegen szó volt, mint ma.

Bosnisch  Higijena je tada bila još mnogo više strana riječ nego danas.

Ukrainisch  Гігієна тоді була ще більш чужим словом, ніж сьогодні.

Slowakisch  Hygiena bola vtedy ešte oveľa viac ako dnes cudzím slovom.

Slowenisch  Higiena je bila takrat še veliko bolj tuja beseda kot danes.

Urdu  اس وقت صفائی ستھرائی آج کی نسبت بہت زیادہ ایک اجنبی لفظ تھا۔

Katalanisch  La higiene era en aquell temps molt més que avui una paraula estrangera.

Mazedonisch  Хигиената тогаш беше многу повеќе од денес странска реч.

Serbisch  Higijena je tada bila još mnogo više nego danas strana reč.

Schwedisch  Hygien var då mycket mer än idag ett främmande ord.

Griechisch  Η υγιεινή ήταν τότε πολύ περισσότερο από ό,τι σήμερα μια ξένη λέξη.

Englisch  Hygiene was back then much more of a foreign word than it is today.

Italienisch  L'igiene era allora molto più di oggi una parola estranea.

Spanisch  La higiene era entonces mucho más que hoy una palabra extranjera.

Hebräisch  היגיינה הייתה אז הרבה יותר מילה זרה מאשר היום.

Tschechisch  Hygiena byla tehdy ještě mnohem více než dnes cizím slovem.

Baskisch  Higiene orduan gaur baino askoz gehiago hitz ezezaguna zen.

Arabisch  كانت النظافة في ذلك الوقت كلمة غريبة أكثر بكثير مما هي عليه اليوم.

Japanisch  当時、衛生は今日よりもはるかに異質な言葉でした。

Persisch  بهداشت در آن زمان هنوز خیلی بیشتر از امروز یک واژه بیگانه بود.

Polnisch  Higiena była wtedy jeszcze dużo bardziej obcym słowem niż dzisiaj.

Rumänisch  Igiena era atunci mult mai mult decât astăzi un cuvânt străin.

Dänisch  Hygiejne var dengang meget mere end i dag et fremmedord.

Türkisch  Hijyen o zamanlar bugün olduğundan çok daha fazla bir yabancı kelimeydi.

Niederländisch  Hygiëne was toen nog veel meer een vreemd woord dan vandaag de dag.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5947189



Kommentare


Anmelden