Hungrige Flöhe tun wehe.
Bestimmung Satz „Hungrige Flöhe tun wehe.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Hungrige Flöhe tun wehe.“
Hungrige Flöhe tun wehe.
Sultne lopper gjør vondt.
Голодные блохи делают больно.
Nälkäiset kirput tekevät kipeää.
Голадныя блохі робяць боль.
Pulgas famintas fazem dor.
Гладните бълхи правят болка.
Gladni buhe čine bol.
Des puces affamées font mal.
Éhes bolhák fájdalmat okoznak.
Gladni buhe čine bol.
Голодні блохи роблять боляче.
Hladné blchy robia zle.
Lačni bolhe delajo bolečino.
بھوکے پِھلوں کو تکلیف ہوتی ہے۔
Les puces famolen fan mal.
Гладните бубачки прават болка.
Gladni buvi čine bol.
Hungriga loppor gör ont.
Πεινασμένα ψύλλοι κάνουν κακό.
Hungry fleas do harm.
I pulci affamate fanno male.
Los pulgas hambrientas hacen daño.
פLEים רעבים עושים כאב.
Hladoví blechy dělají bolest.
Goseak diren tximeletak min egiten dute.
البراغيث الجائعة تؤلم.
空腹のノミは痛みを引き起こす。
پشههای گرسنه درد میآورند.
Głodne pchły robią krzywdę.
Puricii flămânzi fac rău.
Sultne lopper gør ondt.
Aç böcekler acı çeker.
Hongerende vlooien doen zeer.