Hinter der Barrikade sprangen wilde Gestalten herum, plötzlich fielen Schüsse.

Bestimmung Satz „Hinter der Barrikade sprangen wilde Gestalten herum, plötzlich fielen Schüsse.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Hinter der Barrikade sprangen wilde Gestalten herum, HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, plötzlich fielen Schüsse.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Hinter der Barrikade sprangen wilde Gestalten herum, plötzlich fielen Schüsse.

Deutsch  Hinter der Barrikade sprangen wilde Gestalten herum, plötzlich fielen Schüsse.

Norwegisch  Bak barrikaden spratt ville skikkelser rundt, plutselig falt det skudd.

Russisch  За баррикадой скакали дикие фигуры, вдруг раздались выстрелы.

Finnisch  Barrikadin takana hyppeli villejä hahmoja, yhtäkkiä laukauksia kuului.

Belorussisch  За бар'ерам скакалі дзікія постаці, раптам пачуліся стрэлы.

Portugiesisch  Atrás da barricada, figuras selvagens pulavam, de repente, tiros foram disparados.

Bulgarisch  Зад барикадата скакали диви фигури, изведнъж паднали изстрели.

Kroatisch  Iza barikade su skakale divlje figure, odjednom su odjeknuli pucnjevi.

Französisch  Derrière la barricade, des silhouettes sauvages sautaient, soudain des coups de feu retentirent.

Ungarisch  A barikád mögött vad alakok ugráltak, hirtelen lövések dördültek.

Bosnisch  Iza barikade su skakale divlje figure, odjednom su odjeknuli pucnji.

Ukrainisch  За барикадою стрибали дикі постаті, раптом пролунали постріли.

Slowakisch  Za barikádou skákali divoké postavy, zrazu padli výstrely.

Slowenisch  Za barikado so skakale divje postave, nenadoma so zveneli streli.

Urdu  باری کی پیچھے وحشی شکلیں ادھر ادھر چھلانگیں مار رہی تھیں، اچانک گولیاں چلیں۔

Katalanisch  Darrere de la barricada saltaven figures salvatges, de sobte van caure trets.

Mazedonisch  Зад барикадата скокаа диви фигури, одеднаш паднаа истрели.

Serbisch  Iza barikade su skakale divlje figure, odjednom su odjeknuli pucnji.

Schwedisch  Bakom barrikaden hoppade vilda gestalter omkring, plötsligt föll skott.

Griechisch  Πίσω από το οδόφραγμα πηδούσαν άγριες μορφές, ξαφνικά ακούστηκαν πυροβολισμοί.

Englisch  Behind the barricade, wild figures were jumping around, suddenly shots were fired.

Italienisch  Dietro la barricata saltavano figure selvagge, all'improvviso partirono colpi.

Spanisch  Detrás de la barricada saltaban figuras salvajes, de repente cayeron disparos.

Hebräisch  מאחורי הבאריקדה קפצו דמויות פראיות, פתאום נשמעו יריות.

Tschechisch  Za barikádou skákaly divoké postavy, najednou zazněly výstřely.

Baskisch  Barrikadaren atzean itxura basatiak salto egiten ari ziren, bat-batean tiroak entzun ziren.

Arabisch  خلف الحاجز كانت أشخاص برية تقفز، وفجأة سقطت طلقات.

Japanisch  バリケードの後ろで野生の姿が跳ね回っていて、突然銃声が響いた。

Persisch  پشت باریکاد، اشکال وحشی در حال پرش بودند، ناگهان شلیک‌هایی صورت گرفت.

Polnisch  Za barykadą skakały dzikie postacie, nagle padły strzały.

Rumänisch  În spatele baricadei săreau forme sălbatice, iar brusc au început să cadă împușcături.

Dänisch  Bag barrikaden sprang vilde skikkelser rundt, pludselig faldt der skud.

Türkisch  Barikadaların arkasında vahşi şekiller zıplıyordu, aniden silah sesleri duyuldu.

Niederländisch  Achter de barricade sprongen wilde gestalten rond, plotseling vielen er schoten.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 90708



Kommentare


Anmelden