Hier vergnüge ich mich immer.

Bestimmung Satz „Hier vergnüge ich mich immer.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Hier vergnüge ich mich immer.

Deutsch  Hier vergnüge ich mich immer.

Norwegisch  Her har jeg alltid det moro.

Russisch  Здесь я всегда развлекаюсь.

Finnisch  Täällä viihdyn aina.

Belorussisch  Тут я заўсёды забаўляюся.

Portugiesisch  Aqui eu sempre me divirto.

Bulgarisch  Тук винаги се забавлявам.

Kroatisch  Ovdje se uvijek zabavljam.

Französisch  Ici, je m'amuse toujours.

Ungarisch  Itt mindig jól érzem magam.

Bosnisch  Ovde se uvek zabavljam.

Ukrainisch  Тут я завжди розважаюся.

Slowakisch  Tu sa vždy zabávam.

Slowenisch  Tukaj se vedno zabavam.

Urdu  یہاں میں ہمیشہ خوش رہتا ہوں۔

Katalanisch  Aquí em diverteixo sempre.

Mazedonisch  Тука секогаш се забавувам.

Serbisch  Ovde se uvek zabavljam.

Schwedisch  Här roar jag mig alltid.

Griechisch  Εδώ διασκεδάζω πάντα.

Englisch  I always enjoy myself here.

Italienisch  Qui mi diverto sempre.

Spanisch  Aquí siempre me divierto.

Hebräisch  כאן אני תמיד נהנה.

Tschechisch  Tady se vždy bavím.

Baskisch  Hemen beti disfrutatzen dut.

Arabisch  هنا أستمتع دائماً.

Japanisch  ここではいつも楽しんでいます。

Persisch  اینجا همیشه خوش می‌گذرانم.

Polnisch  Tutaj zawsze się bawię.

Rumänisch  Aici mă distrez întotdeauna.

Dänisch  Her more jeg mig altid.

Türkisch  Burada her zaman eğleniyorum.

Niederländisch  Hier vermaak ik me altijd.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 6119356



Kommentare


Anmelden