Hier bleibt nichts dem Zufall überlassen.
Bestimmung Satz „Hier bleibt nichts dem Zufall überlassen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Hier
Übersetzungen Satz „Hier bleibt nichts dem Zufall überlassen.“
Hier bleibt nichts dem Zufall überlassen.
Nothing here is left to chance.
Aquí no se deja nada a la suerte.
Itt aztán semmit nem bíztak a véletlenre.
Her bliver intet overladt til tilfældighederne.
Her overlates ingenting til tilfeldighetene.
Здесь ничего не оставлено на волю случая.
Tässä ei jätetä mitään sattuman varaan.
Тут нічога не пакідаецца на волю выпадку.
Aqui nada é deixado ao acaso.
Тук нищо не е оставено на случайността.
Ovdje ništa nije prepušteno slučaju.
Ici, rien n'est laissé au hasard.
Itt semmi sincs a véletlenre bízva.
Ovdje ništa nije prepušteno slučaju.
Тут нічого не залишено на випадок.
Tu sa nič nenecháva na náhodu.
Tukaj nič ni prepuščeno naključju.
یہاں کچھ بھی قسمت پر نہیں چھوڑا گیا ہے۔
Aquí no es deixa res a l'atzar.
Тука ништо не се остава на случајот.
Ovde ništa nije prepušteno slučaju.
Här lämnas inget åt slumpen.
Εδώ δεν αφήνεται τίποτα στην τύχη.
Here, nothing is left to chance.
Qui non si lascia nulla al caso.
Aquí no se deja nada al azar.
כאן לא משאירים שום דבר למקרה.
Tady se nic nenechává náhodě.
Hemen ez da ezer kasualitateari uzten.
هنا لا يُترك شيء للصدفة.
ここでは何も偶然に任せられていません。
اینجا چیزی به شانس واگذار نشده است.
Tutaj nic nie jest pozostawione przypadkowi.
Aici nu se lasă nimic la voia întâmplării.
Her overlades intet til tilfældighederne.
Burada hiçbir şey tesadüfe bırakılmıyor.
Hier wordt niets aan het toeval overgelaten.