Heute verfügt man über bessere Materialien, um solche Apparate zu bauen.
Bestimmung Satz „Heute verfügt man über bessere Materialien, um solche Apparate zu bauen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, um NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Heute verfügt man über bessere Materialien, um NS.
HS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Heute
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, um solche Apparate zu bauen.
Übersetzungen Satz „Heute verfügt man über bessere Materialien, um solche Apparate zu bauen.“
Heute verfügt man über bessere Materialien, um solche Apparate zu bauen.
Danes imamo na voljo boljše materiale za izdelavo takšnih naprav.
היום ישנם חומרים טובים יותר כדי לבנות מכשירים כאלה.
Днес разполагаме с по-добри материали, за да изградим такива уреди.
Danas se raspolaže boljim materijalima za izradu takvih aparata.
Oggi si dispone di materiali migliori per costruire tali apparecchi.
Сьогодні є кращі матеріали для виготовлення таких приладів.
I dag har man bedre materialer til at bygge sådanne apparater.
Сёння ёсць лепшыя матэрыялы для таго, каб будаваць такія прылады.
Nykyään on käytettävissä parempia materiaaleja tällaisten laitteiden rakentamiseen.
Hoy en día se dispone de mejores materiales para construir un aparato así.
Hoy se dispone de mejores materiales para construir tales aparatos.
Денес се располага со подобри материјали за изградба на вакви апарати.
Gaur egun material hobeak daude gailu horiek eraikitzeko.
Bugün, böyle cihazlar yapmak için daha iyi malzemelere sahip olunuyor.
Danas se raspolaže boljim materijalima za izradu takvih aparata.
Danas se raspolaže boljim materijalima za izradu takvih aparata.
Astăzi se dispune de materiale mai bune pentru a construi astfel de aparate.
I dag har man bedre materialer for å bygge slike apparater.
Dziś dysponuje się lepszymi materiałami, aby budować takie urządzenia.
Hoje dispõe-se de melhores materiais para construir tais aparelhos.
Aujourd'hui, on dispose de meilleurs matériaux pour construire de tels appareils.
اليوم يتوفر لدينا مواد أفضل لبناء مثل هذه الأجهزة.
Сегодня у нас есть лучшие материалы для того, чтобы строить такие аппараты.
آج کے دن ایسے آلات بنانے کے لیے بہتر مواد دستیاب ہیں۔
今日では、そのような装置を作るためのより良い材料が利用可能です。
امروز مواد بهتری برای ساخت چنین دستگاههایی در دسترس است.
Dnes má človek k dispozícii lepšie materiály na výrobu takýchto prístrojov.
Today one has better materials to build such devices.
Idag har man bättre material för att bygga sådana apparater.
Dnes máme k dispozici lepší materiály, abychom mohli takové přístroje vyrábět.
Σήμερα διαθέτουμε καλύτερα υλικά για να κατασκευάσουμε τέτοιες συσκευές.
Avui dia es disposa de millors materials per construir aquests aparells.
Tegenwoordig beschikt men over betere materialen om dergelijke apparaten te bouwen.
Ma jobb anyagok állnak rendelkezésre, hogy ilyen készülékeket építsenek.