Heute ist die Utopie vom Vormittag die Wirklichkeit vom Nachmittag.

Bestimmung Satz „Heute ist die Utopie vom Vormittag die Wirklichkeit vom Nachmittag.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Heute ist die Utopie vom Vormittag die Wirklichkeit vom Nachmittag.

Deutsch  Heute ist die Utopie vom Vormittag die Wirklichkeit vom Nachmittag.

Norwegisch  I dag er utopien fra formiddagen virkeligheten fra ettermiddagen.

Russisch  Сегодня утопия с утра стала реальностью после обеда.

Finnisch  Tänään aamupäivän utopia on iltapäivän todellisuus.

Belorussisch  Сёння ўтопія з раніцы стала рэальнасцю з пасляабеду.

Portugiesisch  Hoje, a utopia da manhã é a realidade da tarde.

Bulgarisch  Днес утопията от сутринта е реалността от следобеда.

Kroatisch  Danas je utopija s jutra stvarnost poslijepodne.

Französisch  Aujourd'hui, l'utopie du matin est la réalité de l'après-midi.

Ungarisch  Ma a délelőtti utópia a délutáni valóság.

Bosnisch  Danas je utopija s jutra stvarnost poslijepodne.

Ukrainisch  Сьогодні утопія з ранку стала реальністю з післяобіднього часу.

Slowakisch  Dnes je utópia z dopoludnia realitou z popoludnia.

Slowenisch  Danes je utopija z dopoldneva resničnost popoldne.

Urdu  آج صبح کی یوتوپیا دوپہر کی حقیقت ہے۔

Katalanisch  Avui, la utopia del matí és la realitat de la tarda.

Mazedonisch  Денес утопијата од утрото е реалноста од попладнето.

Serbisch  Danas je utopija sa jutra stvarnost popodne.

Schwedisch  Idag är utopin från förmiddagen verkligheten på eftermiddagen.

Griechisch  Σήμερα η ουτοπία του πρωινού είναι η πραγματικότητα του απόγευματος.

Englisch  Today, the utopia of the morning is the reality of the afternoon.

Italienisch  Oggi l'utopia del mattino è la realtà del pomeriggio.

Spanisch  Hoy, la utopía de la mañana es la realidad de la tarde.

Tschechisch  Dnes je utopie z rána realitou odpoledne.

Baskisch  Gaur goizeko utopia arratsaldeko errealitatea da.

Arabisch  اليوم، يوتوبيا الصباح هي واقع بعد الظهر.

Japanisch  今日は午前のユートピアが午後の現実です。

Persisch  امروز، یوتوپیای صبح واقعیت بعدازظهر است.

Polnisch  Dziś utopia poranka jest rzeczywistością popołudnia.

Rumänisch  Astăzi, utopia dimineții este realitatea după-amiezii.

Dänisch  I dag er utopien fra formiddagen virkeligheden fra eftermiddagen.

Hebräisch  היום, האוטופיה של הבוקר היא המציאות של אחר הצהריים.

Türkisch  Bugün sabahın ütopyası, öğleden sonranın gerçeğidir.

Niederländisch  Vandaag is de utopie van de ochtend de werkelijkheid van de middag.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2409396



Kommentare


Anmelden