Heute dominieren unter den Tabuwörtern die, die durch aufbessernde Benennungen ersetzt werden.
Bestimmung Satz „Heute dominieren unter den Tabuwörtern die, die durch aufbessernde Benennungen ersetzt werden.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Heute dominieren unter den Tabuwörtern die, NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Heute
Nebensatz NS: HS, die durch aufbessernde Benennungen ersetzt werden.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
durch aufbessernde Benennungen
Übersetzungen Satz „Heute dominieren unter den Tabuwörtern die, die durch aufbessernde Benennungen ersetzt werden.“
Heute dominieren unter den Tabuwörtern die, die durch aufbessernde Benennungen ersetzt werden.
I dag dominerer blant tabuord de som er blitt erstattet med forbedrede betegnelser.
Сегодня среди табуированных слов доминируют те, которые заменяются улучшенными названиями.
Tänään tabu-sanojen joukossa hallitsevat ne, jotka on korvattu parantavilla nimityksillä.
Сёння сярод табу-слів дамінуюць тыя, якія заменены на палепшаныя назвы.
Hoje, dominam entre as palavras tabu aquelas que são substituídas por denominações mais adequadas.
Днес доминират сред табу думите тези, които са заменени с подобрени наименования.
Danas dominiraju među tabu riječima one koje su zamijenjene poboljšanim nazivima.
Aujourd'hui, parmi les mots tabous, ceux qui sont remplacés par des désignations améliorées dominent.
Ma a tabuszavak között azok dominálnak, amelyeket javító elnevezésekkel helyettesítenek.
Danas dominiraju među tabu riječima one koje su zamijenjene poboljšanim nazivima.
Сьогодні серед табу-слів домінують ті, які замінюються на покращені назви.
Dnes dominujú medzi tabuizovanými slovami tie, ktoré sú nahradené zlepšujúcimi názvami.
Danes prevladujejo med tabu besedami tiste, ki so bile nadomeščene z izboljšanimi poimenovanji.
آج ممنوعہ الفاظ میں وہ الفاظ غالب ہیں جو بہتر ناموں سے تبدیل کیے گئے ہیں۔
Avui dia, entre les paraules tabú, dominen aquelles que són substituïdes per denominacions millorades.
Денес доминираат меѓу табу зборовите тие, кои се заменуваат со подобрени називи.
Danas dominiraju među tabu rečima one koje su zamenjene poboljšanim nazivima.
Idag dominerar bland tabubegreppen de som ersätts av förbättrade benämningar.
Σήμερα κυριαρχούν ανάμεσα στις λέξεις ταμπού αυτές που αντικαθίστανται από βελτιωμένες ονομασίες.
Today, among the taboo words, those dominate that are replaced by euphemistic terms.
Oggi dominano tra le parole tabù quelle che vengono sostituite da denominazioni migliorative.
Hoy dominan entre las palabras tabú aquellas que son reemplazadas por denominaciones mejoradas.
היום שולטות בין המילים האסורות אלו שהוחלפו בשמות משופרים.
Dnes dominují mezi tabu slovy ta, která jsou nahrazována vylepšenými názvy.
Gaur egun, tabu-hitzen artean nagusitzen dira, hobetutako izenek ordezkatu dituztenak.
اليوم تهيمن على الكلمات المحرمة تلك التي تم استبدالها بأسماء محسنة.
今日、タブー語の中で支配的なのは、改善された名称に置き換えられる言葉です。
امروز در میان کلمات تابو، آنهایی که با نامگذاریهای بهبود یافته جایگزین شدهاند، غالب هستند.
Dziś wśród słów tabu dominują te, które zostały zastąpione poprawiającymi nazwami.
Astăzi, printre cuvintele tabu domină cele care sunt înlocuite prin denumiri îmbunătățite.
I dag dominerer blandt tabuwordene dem, der bliver erstattet af forbedrede betegnelser.
Bugün, tabu kelimeler arasında, iyileştirici adlandırmalarla değiştirilenler hakimdir.
Vandaag domineren onder de tabuwwoorden die, die door verbeterde benamingen zijn vervangen.