Heizkörper sollte man zu Beginn der Heizperiode ordentlich entlüften.

Bestimmung Satz „Heizkörper sollte man zu Beginn der Heizperiode ordentlich entlüften.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Heizkörper sollte man zu Beginn der Heizperiode ordentlich entlüften.

Deutsch  Heizkörper sollte man zu Beginn der Heizperiode ordentlich entlüften.

Norwegisch  Radiatorer bør man lufte ordentlig i begynnelsen av oppvarmingsperioden.

Russisch  Радиаторы следует хорошо прокачать в начале отопительного сезона.

Finnisch  Patterit tulisi ilmata kunnolla lämmityskauden alussa.

Belorussisch  Радыятары трэба добра прадуваць у пачатку ацяпляльнага сезона.

Portugiesisch  Os radiadores devem ser devidamente purgados no início da temporada de aquecimento.

Bulgarisch  Радиаторите трябва да се обезвъздушат добре в началото на отоплителния сезон.

Kroatisch  Radijatore treba dobro ispuhati na početku sezone grijanja.

Französisch  Les radiateurs doivent être correctement purgés au début de la période de chauffage.

Ungarisch  A fűtőtestet a fűtési időszak elején alaposan ki kell légteleníteni.

Bosnisch  Radijatore treba dobro ispuhati na početku grejne sezone.

Ukrainisch  Радіатори слід добре спустити на початку опалювального сезону.

Slowakisch  Radiátory by sa na začiatku vykurovacej sezóny mali poriadne odvzdušniť.

Slowenisch  Radiatorje je treba na začetku ogrevalne sezone dobro izprazniti.

Urdu  ہیٹروں کو حرارتی موسم کے آغاز میں اچھی طرح سے ہوا نکالنی چاہیے۔

Katalanisch  Els radiadors s'han de purgar correctament al començament de la temporada de calefacció.

Mazedonisch  Радијаторите треба да се испразнат на почетокот на грејната сезона.

Serbisch  Radijatore treba dobro ispustiti na početku grejne sezone.

Schwedisch  Radiatorer bör man lufta ordentligt i början av uppvärmningssäsongen.

Griechisch  Οι θερμοσίφωνες θα πρέπει να αερίζονται σωστά στην αρχή της περιόδου θέρμανσης.

Englisch  Radiators should be properly bled at the beginning of the heating season.

Italienisch  I termosifoni dovrebbero essere sfiatati correttamente all'inizio del periodo di riscaldamento.

Spanisch  Los radiadores deben purgarse adecuadamente al comienzo de la temporada de calefacción.

Hebräisch  רדיאטור יש לנקז היטב בתחילת עונת החימום.

Tschechisch  Radiátory by se na začátku topné sezóny měly pořádně odvzdušnit.

Baskisch  Berokuntza-sistemak hasieran ondo deskonprimitu behar dira berotze-denboraldian.

Arabisch  يجب تهوية المشعات بشكل جيد في بداية فترة التدفئة.

Japanisch  暖房期間の始めにラジエーターをしっかりとエア抜きするべきです。

Persisch  رادیاتور باید در ابتدای فصل گرما به خوبی هواگیری شود.

Polnisch  Grzejniki należy na początku sezonu grzewczego dokładnie odpowietrzyć.

Rumänisch  Radiatoarele ar trebui să fie aerisite corespunzător la începutul sezonului de încălzire.

Dänisch  Radiatorer bør man lufte ordentligt ud i starten af opvarmningssæsonen.

Türkisch  Radyatörler, ısıtma döneminin başında düzgün bir şekilde havalandırılmalıdır.

Niederländisch  Radiatoren moet je aan het begin van het stookseizoen goed ontluchten.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 433630



Kommentare


Anmelden