Heinrich der Vierte wurde von seinem eigenen Sohne, der nach der Krone gierte, verraten.
Bestimmung Satz „Heinrich der Vierte wurde von seinem eigenen Sohne, der nach der Krone gierte, verraten.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Heinrich der Vierte wurde von seinem eigenen Sohne, NS, verraten.
Nebensatz NS: HS, der nach der Krone gierte, HS.
Übersetzungen Satz „Heinrich der Vierte wurde von seinem eigenen Sohne, der nach der Krone gierte, verraten.“
Heinrich der Vierte wurde von seinem eigenen Sohne, der nach der Krone gierte, verraten.
Heinrich den fjerde ble forrådt av sin egen sønn, som lengtet etter kronen.
Генрих Четвёртый был предан своим собственным сыном, который жаждал короны.
Heinrich neljäs petettiin oman poikansa toimesta, joka himoitsi kruunua.
Генрых Чацвёрты быў здраджаны сваім уласным сынам, які імкнуўся да кароны.
Heinrich IV foi traído por seu próprio filho, que ansiava pela coroa.
Хайнрих Четвърти беше предаден от собствения си син, който жадуваше за короната.
Henrik Četvrti bio je izdani od svog vlastitog sina, koji je čeznuo za krunom.
Henri le Quatrième a été trahi par son propre fils, qui convoitait la couronne.
Heinrich a Negyedik saját fiától, aki a korona után vágyott, elárulták.
Henrik Četvrti je bio izdan od svog vlastitog sina, koji je težio kruni.
Генріх Четвертий був зраджений своїм власним сином, який прагнув до корони.
Henrich štvrtý bol zrazený vlastným synom, ktorý túžil po korune.
Heinrich četrti je bil izdan s strani svojega lastnega sina, ki je hrepenel po kroni.
ہنرچ چہارم کو اپنے ہی بیٹے نے دھوکہ دیا، جو تاج کا خواہاں تھا۔
Heinrich IV va ser traït pel seu propi fill, que desitjava la corona.
Хајнрих Четврти беше предаден од својот сопствен син, кој жудееше за круната.
Henrik Četvrti je bio izdan od svog vlastitog sina, koji je težio kruni.
Heinrich den fjärde blev förrådd av sin egen son, som längtade efter kronan.
Ο Ερρίκος ο Τέταρτος προδόθηκε από τον ίδιο του τον γιο, ο οποίος επιθυμούσε το στέμμα.
Henry the Fourth was betrayed by his own son, who coveted the crown.
Enrico il Quarto fu tradito dal proprio figlio, che bramava la corona.
Heinrich el Cuarto fue traicionado por su propio hijo, que ansiaba la corona.
היינריך הרביעי נבגד על ידי בנו שלו, שחתר לכתר.
Jindřich IV. byl zrazen svým vlastním synem, který toužil po koruně.
Heinrich Laugarrenak bere seme propioak, koroaren bila zebilenak, traizionatu zuen.
تم خيانة هاينريش الرابع من قبل ابنه الذي كان يتوق إلى التاج.
ハインリヒ四世は、王冠を欲しがっていた自分の息子に裏切られました。
هنری چهارم توسط پسر خودش که به تاج و تخت چشم داشت، خیانت شد.
Henryk Czwarty został zdradzony przez swojego własnego syna, który pragnął korony.
Heinrich al Patrulea a fost trădat de propriul său fiu, care dorea coroana.
Heinrich den Fjerde blev forrådt af sin egen søn, der længtes efter kronen.
Dördüncü Heinrich, tahta göz diken kendi oğlu tarafından ihanet edildi.
Heinrich de Vierde werd door zijn eigen zoon, die naar de kroon verlangde, verraden.