Hefe lässt den Teig aufgehen.
Bestimmung Satz „Hefe lässt den Teig aufgehen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Hefe lässt den Teig aufgehen.“
Hefe lässt den Teig aufgehen.
Yeast makes dough rise.
Gjær lar deigen heve.
Дрожжи заставляют тесто подниматься.
Hiiva saa taikinan kohoamaan.
Дрожжы дазваляюць цесту падняцца.
O fermento faz a massa crescer.
Маята кара тестото да втаса.
Kvasac diže tijesto.
La levure fait lever la pâte.
A élesztő megkeleszti a tésztát.
Kvasac podiže tijesto.
Дріжджі дають тісту піднятися.
Kvasnice nechajú cesto vykysnúť.
Kvas pusti testo vzhajati.
خمیر آٹے کو پھولنے دیتا ہے۔
La llevadura deixa que la massa llevi.
Квасецот го остава тестото да нарасне.
Kvasac omogućava testu da naraste.
Jäst får degen att jäsa.
Η μαγιά αφήνει τη ζύμη να φουσκώσει.
Yeast makes the dough rise.
Il lievito fa lievitare l'impasto.
La levadura hace que la masa suba.
השמרים מאפשרים לבצק לתפוח.
Kvasnice nechají těsto vykynout.
Hefeak masa igotzen uzten du.
الخميرة تجعل العجين يرتفع.
酵母が生地を膨らませる。
خمیر را با مخمر بالا میآورد.
Drożdże pozwalają ciastu wyrosnąć.
Drojdia lasă aluatul să dospească.
Gær får dejen til at hæve.
Mayşe hamurun kabarmasını sağlar.
Gist laat het deeg rijzen.