Hart verdientes Geld geht zäh heraus.
Bestimmung Satz „Hart verdientes Geld geht zäh heraus.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Hart verdientes Geld geht zäh heraus.“
Hart verdientes Geld geht zäh heraus.
L'argent durement gagné est péniblement dépensé.
Hardt opptjent penger går tregt ut.
Трудно заработанные деньги уходят медленно.
Kovalla työllä ansaittu raha menee hitaasti.
Цяжка зарабленыя грошы выходзяць павольна.
Dinheiro ganho com esforço sai devagar.
Трудно спечелените пари излизат бавно.
Teško zarađeni novac teško izlazi.
L'argent durement gagné sort lentement.
A keményen megkeresett pénz nehezen jön ki.
Teško zarađeni novac teško izlazi.
Важко зароблені гроші виходять повільно.
Ťažko zarobené peniaze idú pomaly von.
Trdo zasluženi denar gre počasi ven.
محنت سے کمایا گیا پیسہ آہستہ نکلتا ہے۔
Els diners guanyats amb esforç surten lentament.
Тешко заработените пари тешко излегуваат.
Teško zarađeni novac teško izlazi.
Hårt förtjänade pengar går långsamt ut.
Τα σκληρά κερδισμένα χρήματα βγαίνουν δύσκολα.
Hard-earned money comes out slowly.
I soldi guadagnati con fatica escono lentamente.
El dinero ganado con esfuerzo sale lentamente.
כסף שנצבר בעבודה קשה יוצא לאט.
Těžce vydělané peníze se špatně utrácí.
Diru hori irabaztea zaila da.
المال الذي تم كسبه بجد يخرج بصعوبة.
苦労して得たお金は簡単には出て行かない。
پول سخت به دست آمده به سختی خارج میشود.
Ciężko zarobione pieniądze wychodzą powoli.
Banii câștigați cu greu ies greu.
Hårdt tjente penge går langsomt ud.
Zor kazanılan para zor çıkar.
Hard verdiend geld gaat langzaam eruit.