Hans hat sich wie ein Schneekönig gefreut.

Bestimmung Satz „Hans hat sich wie ein Schneekönig gefreut.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Hans hat sich wie ein Schneekönig gefreut.

Deutsch  Hans hat sich wie ein Schneekönig gefreut.

Englisch  Hans was as pleased as Punch.

Norwegisch  Hans har gledet seg som en snøkonge.

Russisch  Ганс обрадовался, как снежный король.

Finnisch  Hans iloitsee kuin lumikuningas.

Belorussisch  Ганс радаваўся, як сняжны кароль.

Portugiesisch  Hans ficou feliz como um rei do gelo.

Bulgarisch  Ханс се зарадва като снежен крал.

Kroatisch  Hans se radovao kao snežni kralj.

Französisch  Hans s'est réjoui comme un roi des neiges.

Ungarisch  Hans úgy örült, mint egy hókirály.

Bosnisch  Hans se radovao kao snežni kralj.

Ukrainisch  Ганс зрадів, як сніговий король.

Slowakisch  Hans sa tešil ako snehový kráľ.

Slowenisch  Hans se je veselil kot snežni kralj.

Urdu  ہانس برف کے بادشاہ کی طرح خوش ہوا۔

Katalanisch  Hans s'ha alegrat com un rei de la neu.

Mazedonisch  Ханс се радуваше како снежен крал.

Serbisch  Ханс се радовао као снежни краљ.

Schwedisch  Hans gladdes som en snökung.

Griechisch  Ο Χανς χάρηκε σαν χιονισμένος βασιλιάς.

Italienisch  Hans si è rallegrato come un re della neve.

Spanisch  Hans se alegró como un rey de nieve.

Tschechisch  Hans se radoval jako sněhový král.

Baskisch  Hans elur errege bezala pozten ari zen.

Arabisch  هانز فرح مثل ملك الثلج.

Japanisch  ハンスは雪の王のように喜んだ。

Persisch  هانس مانند یک پادشاه برفی خوشحال شد.

Polnisch  Hans cieszył się jak król śniegu.

Rumänisch  Hans s-a bucurat ca un rege al zăpezii.

Dänisch  Hans glædede sig som en snekonge.

Hebräisch  הנס שמח כמו מלך של שלג.

Türkisch  Hans, bir kar kralı gibi sevindi.

Niederländisch  Hans was blij als een sneeuwkoning.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1215215



Kommentare


Anmelden