Hamlet erblickte den Geist seines Vaters.
Bestimmung Satz „Hamlet erblickte den Geist seines Vaters.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Hamlet
Übersetzungen Satz „Hamlet erblickte den Geist seines Vaters.“
Hamlet erblickte den Geist seines Vaters.
Hamlet så ånden til sin far.
Гамлет увидел дух своего отца.
Hamlet näki isänsä hengen.
Гамлет убачыў дух свайго бацькі.
Hamlet viu o espírito de seu pai.
Хамлет видя духа на баща си.
Hamlet je ugledao duh svog oca.
Hamlet aperçut le fantôme de son père.
Hamlet meglátta apja szellemét.
Hamlet je ugledao duh svog oca.
Гамлет побачив духа свого батька.
Hamlet uzrel ducha svojho otca.
Hamlet je zagledal duh svojega očeta.
ہملیٹ نے اپنے والد کی روح کو دیکھا۔
Hamlet va veure el fantasma del seu pare.
Хамлет го виде духот на својот татко.
Hamlet je ugledao duh svog oca.
Hamlet såg sin fars ande.
Ο Άμλετ είδε το πνεύμα του πατέρα του.
Hamlet saw the ghost of his father.
Amleto vide lo spirito di suo padre.
Hamlet vio el espíritu de su padre.
המלט ראה את רוח אביו.
Hamlet spatřil ducha svého otce.
Hamlet bere aitaren espiritua ikusi zuen.
هاملت رأى شبح والده.
ハムレットは父の幽霊を見た。
هملت روح پدرش را دید.
Hamlet dostrzegł ducha swojego ojca.
Hamlet a zărit duhul tatălui său.
Hamlet så sin fars ånd.
Hamlet babasının ruhunu gördü.
Hamlet zag de geest van zijn vader.