Hagel ist in Berlin bereits bekannt für ungewöhnliche Kunstgenüsse.

Bestimmung Satz „Hagel ist in Berlin bereits bekannt für ungewöhnliche Kunstgenüsse.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Hagel ist in Berlin bereits bekannt für ungewöhnliche Kunstgenüsse.

Deutsch  Hagel ist in Berlin bereits bekannt für ungewöhnliche Kunstgenüsse.

Norwegisch  Hagel er allerede kjent i Berlin for uvanlige kunstopplevelser.

Russisch  Хагель уже известен в Берлине своими необычными художественными удовольствиями.

Finnisch  Hagel on Berliinissä jo tunnettu epätavallisista taide-elämyksistä.

Belorussisch  Хагель ужо вядомы ў Берліне незвычайнымі мастацкімі ўражаннямі.

Portugiesisch  Hagel já é conhecido em Berlim por experiências artísticas incomuns.

Bulgarisch  Хагел вече е известен в Берлин с необичайни художествени удоволствия.

Kroatisch  Hagel je već poznat u Berlinu po neobičnim umjetničkim užicima.

Französisch  Hagel est déjà connu à Berlin pour ses plaisirs artistiques inhabituels.

Ungarisch  Hagel már Berlinben ismert a szokatlan művészeti élményeiről.

Bosnisch  Hagel je već poznat u Berlinu po neobičnim umjetničkim užicima.

Ukrainisch  Хагель вже відомий у Берліні своїми незвичайними художніми задоволеннями.

Slowakisch  Hagel je už známy v Berlíne pre neobvyklé umelecké zážitky.

Slowenisch  Hagel je že znan v Berlinu po nenavadnih umetniških užitkih.

Urdu  ہیگیل برلن میں غیر معمولی فن کے تجربات کے لیے پہلے ہی جانا جاتا ہے۔

Katalanisch  Hagel ja és conegut a Berlín per les seves experiències artístiques inusuals.

Mazedonisch  Хагел веќе е познат во Берлин по необичните уметнички задовства.

Serbisch  Хагел је већ познат у Берлину по необичним уметничким задовољствима.

Schwedisch  Hagel är redan känt i Berlin för ovanliga konstupplevelser.

Griechisch  Ο Χάγκελ είναι ήδη γνωστός στο Βερολίνο για τις ασυνήθιστες καλλιτεχνικές απολαύσεις.

Englisch  Hagel is already known in Berlin for unusual artistic pleasures.

Italienisch  Hagel è già conosciuto a Berlino per le sue esperienze artistiche insolite.

Spanisch  Hagel ya es conocido en Berlín por sus placeres artísticos inusuales.

Tschechisch  Hagel je již v Berlíně známý pro neobvyklé umělecké požitky.

Baskisch  Hagel Berlinen jada ezaguna da arte esperientzia arraroengatik.

Arabisch  هاجل معروف بالفعل في برلين عن متع فنية غير عادية.

Japanisch  ハーゲルはベルリンで既に異常な芸術的楽しみで知られています。

Persisch  هاگل در برلین به خاطر لذت‌های هنری غیرمعمول شناخته شده است.

Polnisch  Hagel jest już znany w Berlinie z niezwykłych przyjemności artystycznych.

Rumänisch  Hagel este deja cunoscut în Berlin pentru plăcerile artistice neobișnuite.

Dänisch  Hagel er allerede kendt i Berlin for usædvanlige kunstoplevelser.

Hebräisch  האגל כבר ידוע בברלין בזכות הנאות אמנותיות לא שגרתיות.

Türkisch  Hagel, Berlin'de alışılmadık sanatsal zevkleriyle zaten tanınmaktadır.

Niederländisch  Hagel is in Berlijn al bekend om ongebruikelijke artistieke geneugten.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 1220323



Kommentare


Anmelden